
Дата выпуска: 09.06.2016
Язык песни: Французский
Plein été(оригинал) |
La lumière évolue à peu près dans les formes. |
Je suis toujours couché au niveau du dallage. |
Il faudrait que je meure ou que j’aille à la plage; |
Il est déjà sept heures. |
Probablement, ils dorment. |
Je sais qu’ils seront là si je sors de l’hôtel, |
Je sais qu’ils me verront et qu’ils auront des shorts, |
J’ai un schéma du coeur. |
Près de l’artère aorte, |
Le sang fait demi-tour; |
la journée sera belle. |
Nul bruit à l’horizon, nul cri dans les nuages; |
La journée s’organise en groupes d’habitudes |
Et certains retraités ramassent des coquillages; |
Tout respire le plat, le blanc, la finitude. |
Un Algérien balaie le plancher du Dallas, |
Ouvre les baies vitrées. |
Son regard est pensif. |
Sur la plage on retrouve, quelques préservatifs; |
Une nouvelle journée monte sur Palavas. |
Tout a lieu, tout est là, tout est phénomène |
Aucun évènement, ne semble justifier |
Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène |
Quand j’erre sans notion, au milieu des immeubles; |
Je vois se profiler, de futurs sacrifices |
J’aimerai adhérer, à quelques artifices, |
retrouver l’espérance, en achetant des meubles. |
Quelqu’un a dessiné, le tissu des rideaux |
Et quelqu’un a pensé, la couverture grise, |
Dans les plis de laquelle, mon corps s’immobilise, |
Je ne connaitrai pas, la douceur du tombeau |
Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène, |
Aucun évènement, ne semble justifier |
Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène |
Dans l’abrutissement, qui me tient lieu de grâce, |
Je vois se dérouler, des pelouses immobiles, |
Des bâtiments bleutés, et des plaisirs stérils. |
Je suis le chien blessé, le technicien de surface |
Et je suis la bouée, qui soutient l’enfant mort, |
Les chaussures délacées, craquelées de soleil; |
Je suis l'étoile obscure, le moment du réveil. |
Je suis l’instant présent, je suis le vent du Nord. |
Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène, |
Aucun évènement, ne semble justifier |
Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène. |
(перевод) |
Свет развивается примерно в формах. |
Я все еще лежу на уровне тротуара. |
Я должен был бы умереть или пойти на пляж; |
Уже семь часов. |
Вероятно, они спят. |
Я знаю, что они будут там, если я выйду из отеля, |
Я знаю, что они увидят меня, и у них будут шорты, |
У меня есть схема сердца. |
Рядом с артерией аорты, |
Кровь возвращается назад; |
день будет прекрасным. |
Ни шума на горизонте, ни крика в облаках; |
День организован по группам привычек |
А некоторые пенсионеры собирают ракушки; |
Все дышит плоскостью, белизной, конечностью. |
Алжирец подметает пол Далласа, |
Откройте окна. |
Его взгляд задумчив. |
На пляже находим несколько презервативов; |
На Палавасе встает новый день. |
Все происходит, все есть, все явление |
Нет событий, кажется, оправдывает |
Это должно прийти к просветленному сердцу |
Белый занавес падает и закрывает сцену |
Когда я брожу в неведении среди зданий; |
Я вижу надвигающиеся будущие жертвы |
Я хотел бы придерживаться некоторых ухищрений, |
вернуть надежду, купив мебель. |
Кто-то спроектировал ткань для штор |
И кто-то подумал, серое одеяло, |
В чьих складках отдыхает мое тело, |
Я не узнаю, сладость могилы |
Все происходит, все есть, и все явление, |
Нет событий, кажется, оправдывает |
Это должно прийти к просветленному сердцу |
Белый занавес падает и закрывает сцену |
В огрубении, которое заменяет мне благодать, |
Я вижу расстилающиеся, неподвижные газоны, |
Голубые здания и стерильные удовольствия. |
Я раненая собака, техник поверхности |
А я тот спасательный круг, что поддерживает мертвого ребенка, |
Расшнурованные, потрескавшиеся на солнце туфли; |
Я темная звезда, момент пробуждения. |
Я настоящий момент, я северный ветер. |
Все происходит, все есть, и все явление, |
Нет событий, кажется, оправдывает |
Это должно прийти к просветленному сердцу |
Опускается белый занавес, закрывая сцену. |