Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plein été , исполнителя - MICHEL HOUELLEBECQ. Дата выпуска: 09.06.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plein été , исполнителя - MICHEL HOUELLEBECQ. Plein été(оригинал) |
| La lumière évolue à peu près dans les formes. |
| Je suis toujours couché au niveau du dallage. |
| Il faudrait que je meure ou que j’aille à la plage; |
| Il est déjà sept heures. |
| Probablement, ils dorment. |
| Je sais qu’ils seront là si je sors de l’hôtel, |
| Je sais qu’ils me verront et qu’ils auront des shorts, |
| J’ai un schéma du coeur. |
| Près de l’artère aorte, |
| Le sang fait demi-tour; |
| la journée sera belle. |
| Nul bruit à l’horizon, nul cri dans les nuages; |
| La journée s’organise en groupes d’habitudes |
| Et certains retraités ramassent des coquillages; |
| Tout respire le plat, le blanc, la finitude. |
| Un Algérien balaie le plancher du Dallas, |
| Ouvre les baies vitrées. |
| Son regard est pensif. |
| Sur la plage on retrouve, quelques préservatifs; |
| Une nouvelle journée monte sur Palavas. |
| Tout a lieu, tout est là, tout est phénomène |
| Aucun évènement, ne semble justifier |
| Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
| Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène |
| Quand j’erre sans notion, au milieu des immeubles; |
| Je vois se profiler, de futurs sacrifices |
| J’aimerai adhérer, à quelques artifices, |
| retrouver l’espérance, en achetant des meubles. |
| Quelqu’un a dessiné, le tissu des rideaux |
| Et quelqu’un a pensé, la couverture grise, |
| Dans les plis de laquelle, mon corps s’immobilise, |
| Je ne connaitrai pas, la douceur du tombeau |
| Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène, |
| Aucun évènement, ne semble justifier |
| Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
| Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène |
| Dans l’abrutissement, qui me tient lieu de grâce, |
| Je vois se dérouler, des pelouses immobiles, |
| Des bâtiments bleutés, et des plaisirs stérils. |
| Je suis le chien blessé, le technicien de surface |
| Et je suis la bouée, qui soutient l’enfant mort, |
| Les chaussures délacées, craquelées de soleil; |
| Je suis l'étoile obscure, le moment du réveil. |
| Je suis l’instant présent, je suis le vent du Nord. |
| Tout a lieu, tout est là, et tout est phénomène, |
| Aucun évènement, ne semble justifier |
| Il faudrait parvenir, à un coeur clarifié |
| Un rideau blanc retombe, et recouvre la scène. |
| (перевод) |
| Свет развивается примерно в формах. |
| Я все еще лежу на уровне тротуара. |
| Я должен был бы умереть или пойти на пляж; |
| Уже семь часов. |
| Вероятно, они спят. |
| Я знаю, что они будут там, если я выйду из отеля, |
| Я знаю, что они увидят меня, и у них будут шорты, |
| У меня есть схема сердца. |
| Рядом с артерией аорты, |
| Кровь возвращается назад; |
| день будет прекрасным. |
| Ни шума на горизонте, ни крика в облаках; |
| День организован по группам привычек |
| А некоторые пенсионеры собирают ракушки; |
| Все дышит плоскостью, белизной, конечностью. |
| Алжирец подметает пол Далласа, |
| Откройте окна. |
| Его взгляд задумчив. |
| На пляже находим несколько презервативов; |
| На Палавасе встает новый день. |
| Все происходит, все есть, все явление |
| Нет событий, кажется, оправдывает |
| Это должно прийти к просветленному сердцу |
| Белый занавес падает и закрывает сцену |
| Когда я брожу в неведении среди зданий; |
| Я вижу надвигающиеся будущие жертвы |
| Я хотел бы придерживаться некоторых ухищрений, |
| вернуть надежду, купив мебель. |
| Кто-то спроектировал ткань для штор |
| И кто-то подумал, серое одеяло, |
| В чьих складках отдыхает мое тело, |
| Я не узнаю, сладость могилы |
| Все происходит, все есть, и все явление, |
| Нет событий, кажется, оправдывает |
| Это должно прийти к просветленному сердцу |
| Белый занавес падает и закрывает сцену |
| В огрубении, которое заменяет мне благодать, |
| Я вижу расстилающиеся, неподвижные газоны, |
| Голубые здания и стерильные удовольствия. |
| Я раненая собака, техник поверхности |
| А я тот спасательный круг, что поддерживает мертвого ребенка, |
| Расшнурованные, потрескавшиеся на солнце туфли; |
| Я темная звезда, момент пробуждения. |
| Я настоящий момент, я северный ветер. |
| Все происходит, все есть, и все явление, |
| Нет событий, кажется, оправдывает |
| Это должно прийти к просветленному сердцу |
| Опускается белый занавес, закрывая сцену. |