| Pulled up, hopped out
| Подтянулся, выскочил
|
| Moonwalk, ooh
| Лунная походка, ох
|
| Step back, glow check
| Шаг назад, проверка свечения
|
| Did that, smooth
| Сделал это, гладкий
|
| Nobody can mess up my mood, nobody can mess up my mood
| Никто не может испортить мне настроение, никто не может испортить мне настроение
|
| She like how I do it so smooth, girl I’m the man on the moon
| Ей нравится, как я делаю это так гладко, девочка, я человек на луне
|
| I got a whole lot of moves
| У меня много ходов
|
| Devil got into my shoes
| Дьявол влез в мои ботинки
|
| I make the rules
| Я устанавливаю правила
|
| Sippin that liq with my boo
| Потягиваю эту жидкость с моим бу
|
| And I just booked me a room
| И я только что забронировал себе номер
|
| Don’t give a funk
| Не волнуйся
|
| Shawty a baddie
| Шоути злодей
|
| She said she want daddy
| Она сказала, что хочет папу
|
| I’m bout to go bat it
| Я собираюсь пойти битой
|
| She got a dunk
| Она получила данк
|
| If she too dramatic
| Если она слишком драматична
|
| Then I gotta pass her
| Тогда я должен передать ее
|
| Simple mathematics
| Простая математика
|
| I’m on the phone
| Я говорю по телефону
|
| Girl don’t be trippin in Neverland
| Девушка, не спотыкайся в Неверленде
|
| You want the glow?
| Хочешь свечение?
|
| Let me know if you wit it
| Дайте мне знать, если вы это понимаете
|
| Whole lot of moves to make
| Всего много ходов, чтобы сделать
|
| Hands to shake
| Руки для рукопожатия
|
| Movies to shoot
| Фильмы для съемок
|
| So it’s time to go get it
| Так что пришло время пойти получить его
|
| Man on the moon
| Человек на Луне
|
| I’m the man on a mission
| Я человек с миссией
|
| Apollo Thirteen — Jack Swigert
| Аполлон Тринадцать — Джек Свигерт
|
| I got Elvis Presley daughter
| У меня есть дочь Элвиса Пресли
|
| In my kitchen butt naked
| На моей кухне голая жопа
|
| And she making me dinner
| И она готовит мне ужин
|
| Lisa wet like a submarine
| Лиза мокрая как подводная лодка
|
| Your chick dry, tumbleweed
| Твоя цыпочка сухая, перекати-поле
|
| Rovski cost twenty G’s
| Ровски стоит двадцать G
|
| And my jacket made out of bugle beads
| И моя куртка из стекляруса
|
| Bundle came in from over seas
| Комплект прибыл из-за моря
|
| Can’t touch me, that’s a penalty
| Меня нельзя трогать, это штраф
|
| I’m Usain Bolt
| Я Усэйн Болт
|
| Y’all in the same boat
| Вы все в одной лодке
|
| None of y’all lamos can run with me
| Ни один из вас, ламо, не может бежать со мной.
|
| Pulled up, hopped out
| Подтянулся, выскочил
|
| Moonwalk, ooh
| Лунная походка, ох
|
| Step back, glow check
| Шаг назад, проверка свечения
|
| Did that, smooth
| Сделал это, гладкий
|
| Nobody can mess up my mood, nobody can mess up my mood
| Никто не может испортить мне настроение, никто не может испортить мне настроение
|
| She like how I do it so smooth, girl I’m the man on the moon
| Ей нравится, как я делаю это так гладко, девочка, я человек на луне
|
| Got the trap jumpin like Trapson
| Получил ловушку, прыгающую, как Трапсон
|
| Got a band stashed in the mattress
| У меня есть группа, спрятанная в матрасе
|
| Can’t trust that chick, she’s an actress
| Не могу доверять этой цыпочке, она актриса
|
| She fiending for clout like an addict
| Она борется за влияние, как наркоман
|
| She wanna come to my mansion
| Она хочет прийти в мой особняк
|
| She follow me like I’m Manson
| Она следует за мной, как будто я Мэнсон
|
| Diamonds on me and they’re dancing
| Бриллианты на мне, и они танцуют
|
| Get cute with me you get canceled
| Будь милым со мной, тебя отменят
|
| Cancel that, all of that
| Отменить это, все это
|
| All the coons, all the rats
| Все еноты, все крысы
|
| All the snakes twisting facts
| Все змеи искажают факты
|
| I’ll smack your face and break your neck, no respect
| Я ударю тебя по лицу и сломаю тебе шею, никакого уважения
|
| Skip the case, keep the check
| Пропустить дело, сохранить чек
|
| Fix your face, you a mess
| Исправьте свое лицо, вы беспорядок
|
| I ain’t pressed
| я не нажимаю
|
| I burn an eighth and take a breathe
| Я сжигаю восьмой и делаю вдох
|
| Learn the game from the best, I’m the best
| Учитесь игре у лучших, я лучший
|
| Hit the breaks take a left
| Сделай перерыв, поверни налево
|
| Make a trip to sunset
| Совершите поездку на закат
|
| Make me pull up on the set
| Заставь меня подтянуться на съемочной площадке
|
| Don’t make me get upset
| Не заставляй меня расстраиваться
|
| Sending indirects
| Отправка непрямых
|
| Better correct
| Лучше правильно
|
| Switch up let me do my dance
| Переключись, позволь мне станцевать
|
| Mix it up let me do my Dan (Jack Dan)
| Смешайте это, позвольте мне сделать мой Дэн (Джек Дэн)
|
| You a dub I don’t wanna shake hands
| Ты даб, я не хочу пожимать друг другу руки
|
| Skrrr, skrrr, pulled off with the bands Ow!
| Скррр, скррр, с полосами справился Ой!
|
| Pulled up, hopped out
| Подтянулся, выскочил
|
| Moonwalk, ooh
| Лунная походка, ох
|
| Step back, glow check
| Шаг назад, проверка свечения
|
| Did that, smooth
| Сделал это, гладкий
|
| Nobody can mess up my mood, nobody can mess up my mood
| Никто не может испортить мне настроение, никто не может испортить мне настроение
|
| She like how I do it so smooth, girl I’m the man on the moon
| Ей нравится, как я делаю это так гладко, девочка, я человек на луне
|
| Oh! | Ой! |