
Дата выпуска: 16.12.1985
Лейбл звукозаписи: Sony BMG Music Entertainment
Язык песни: Английский
Einstein On the Beach, Knee Play 5(оригинал) |
Will it get some wind for the sailboat? |
And it could get for it is |
It could get the railroad for these workers |
And it could be where it is |
It could Franky |
It could be Franky |
It could be very fresh and clean |
It could be a balloon |
Oh these are the days my friends |
And these are the days my friends |
It could get some wind for the sailboat |
And it could get for it is |
It could get the railroad for these workers |
And it could get for it is were |
It could be a balloon |
It could be Franky |
It could be very fresh and clean |
All these are the days my friends |
And these are the days my friends |
It could be those ways |
Will it get some wind for the sailboat? |
And it could get for it is it |
It could get the railroad for these workers |
And it could get for it is |
So these are the days my friends |
And these are the days my friends |
But these days of 888 cents and 106 coins of change |
These are the days my friends and these are my days my friends |
Make a Toyota on these these |
Will it get some wind for the sailboat |
And it could for |
It could be Franky it could he very fresh and clean |
So it could be those ones |
So if you cash the bank of world traveler from 10 months ago |
Do you remember Hans the bus driver…, Well I put |
The red ball, blue ball two black and white balls. |
And Hans pushed on his |
brakes and the four balls went down to that. |
And Hans said, «Get those four |
balls away from the gearshift» All these are the days my Friends and these are |
the days my friends |
It could get the railroad for these workers. |
It could |
Would will it get some wind for the sailboat. |
And it |
Could get for it is |
The day with its cares and perplexities is ended and the night is now upon us. |
The night should be a time of peace and tranquility, a time to relax and be |
calm. |
We have need of a soothing story to banish the disturbing thoughts of the |
day, to set at rest our troubled minds, and put at ease our ruffled spirits |
And what sort of story shall we hear? |
Ah, it will be a familiar story, |
a story that is so very, very old, and yet it is so new. |
It is the old, |
old story of love |
Two lovers sat on a park bench with their bodies touching each other, |
holding hands in the moonlight |
There was silence between them. |
So profound was theire love for each other, |
they needed no words to express it. |
And so they sat in silence, |
on a park bench, with their bodies touching, holding hands in the moonlight |
Finally she spoke. |
«Do you love me, John ?» |
she asked. |
«You know I love you. |
darling,» he replied. |
«I love you more than tongue can tell. |
You are the light |
of my life. |
my sun. |
moon and stars. |
You are my everything. |
Without you I have |
no reason for being.» |
Again there was silence as the two lovers sat on a park bench, their bodies |
touching, holding handls in the moonlight. |
Once more she spoke. |
«How much do you love me, John ?» |
she asked. |
He answered: «How' much do I love |
you? |
Count the stars in the sky. |
Measure the waters of the oceans with a |
teaspoon. |
Number the grains of sand on the sea shore. |
Impossible, you say. |
Yes and it is just as impossible for me to say how much I love you |
«My love for you is higher than the heavens, deeper than Hades, and broader |
than the earth. |
It has no limits, no bounds. |
Everything must have an ending |
except my love for you.» |
There was more of silence as the two lovers sat on a park bench with their |
bodies touching, holding hands in the moonlight |
Once more her voice was heard. |
«Kiss me, John» she implored. |
And leaning over, |
he pressed his lips warmly to hers in fervent osculation… |
Эйнштейн на пляже, Игра на коленях 5(перевод) |
Получится ли ветер для парусника? |
И это может получить за это |
Этим рабочим может быть предоставлена железная дорога. |
И это может быть там, где оно есть |
Это может Фрэнки |
Это может быть Фрэнки |
Это может быть очень свежим и чистым |
Это может быть воздушный шар |
О, это те дни, мои друзья |
И в эти дни мои друзья |
Парусник может получить ветер |
И это может получить за это |
Этим рабочим может быть предоставлена железная дорога. |
И это могло бы получиться, если бы это было |
Это может быть воздушный шар |
Это может быть Фрэнки |
Это может быть очень свежим и чистым |
Все эти дни мои друзья |
И в эти дни мои друзья |
Это могут быть такие способы |
Получится ли ветер для парусника? |
И это могло бы получить за это это |
Этим рабочим может быть предоставлена железная дорога. |
И это может получить за это |
Итак, это дни, мои друзья |
И в эти дни мои друзья |
Но в наши дни 888 центов и 106 монет сдачи |
Это дни мои друзья и это мои дни мои друзья |
Сделай Тойоту на этих этих |
Будет ли ветер для парусника |
И это могло бы для |
Это мог быть Фрэнки, он мог быть очень свежим и чистым |
Так что это могут быть те |
Итак, если вы обналичиваете банк путешественника 10 месяцев назад |
Помнишь Ганса, водителя автобуса…, ну я положил |
Красный шар, синий шар, два черных и белых шара. |
И Ганс надавил на свой |
тормоза, и четыре мяча пошли на это. |
И Ганс сказал: «Возьми эти четыре |
мячи от рычага переключения передач» Все эти дни мои Друзья, и это |
дни мои друзья |
Этим рабочим может быть предоставлена железная дорога. |
Это могло бы |
Получится ли ветер для парусной лодки. |
И это |
Может получить за это |
День с его заботами и хлопотами закончился, и теперь на нас наступает ночь. |
Ночь должна быть временем мира и спокойствия, временем, чтобы расслабиться и быть |
спокойствие. |
Нам нужна успокаивающая история, чтобы изгнать тревожные мысли |
день, чтобы успокоить наши беспокойные умы и успокоить наш взволнованный дух |
И какую историю мы услышим? |
Ах, это будет знакомая история, |
история, которая очень, очень старая, и в то же время такая новая. |
Это старый, |
старая история любви |
Двое влюбленных сидели на скамейке в парке, прижавшись телами друг к другу, |
держась за руки в лунном свете |
Между ними повисла тишина. |
Так глубока была их любовь друг к другу, |
им не нужно было слов, чтобы выразить это. |
И так они сидели в тишине, |
на скамейке в парке, соприкасаясь телами, держась за руки в лунном свете |
Наконец она заговорила. |
«Ты любишь меня, Джон?» |
спросила она. |
"Ты знаешь я люблю тебя. |
дорогая, — ответил он. |
«Я люблю тебя больше, чем может сказать язык. |
Ты свет |
моей жизни. |
мое солнце. |
луна и звезды. |
Ты для меня все. |
Без тебя у меня есть |
нет причин для существования.» |
Снова наступила тишина, когда двое влюбленных сидели на скамейке в парке, их тела |
касаясь, держась за руки в лунном свете. |
Еще раз она заговорила. |
«Насколько сильно ты меня любишь, Джон?» |
спросила она. |
Он ответил: «Как сильно я люблю |
Вы? |
Сосчитай звезды на небе. |
Измерьте воды океанов с помощью |
чайная ложка. |
Считай песчинки на берегу моря. |
Невозможно, скажете вы. |
Да и для меня так же невозможно сказать, как сильно я тебя люблю |
«Моя любовь к тебе выше небес, глубже ада и шире |
чем земля. |
У него нет пределов, нет границ. |
Все должно иметь конец |
кроме моей любви к тебе». |
Наступила тишина, пока двое влюбленных сидели на скамейке в парке со своими |
тела соприкасаются, держатся за руки в лунном свете |
Еще раз послышался ее голос. |
«Поцелуй меня, Джон», умоляла она. |
И наклонившись, |
он тепло прижался своими губами к ее губам в горячем прикосновении... |
Тэги песни: #Knee Play 5