Перевод текста песни Einstein On the Beach, Knee Play 5 - Michael Riesman

Einstein On the Beach, Knee Play 5 - Michael Riesman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Einstein On the Beach, Knee Play 5, исполнителя - Michael Riesman.
Дата выпуска: 16.12.1985
Лейбл звукозаписи: Sony BMG Music Entertainment
Язык песни: Английский

Einstein On the Beach, Knee Play 5

(оригинал)
Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could be where it is
It could Franky
It could be Franky
It could be very fresh and clean
It could be a balloon
Oh these are the days my friends
And these are the days my friends
It could get some wind for the sailboat
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is were
It could be a balloon
It could be Franky
It could be very fresh and clean
All these are the days my friends
And these are the days my friends
It could be those ways
Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is it
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is
So these are the days my friends
And these are the days my friends
But these days of 888 cents and 106 coins of change
These are the days my friends and these are my days my friends
Make a Toyota on these these
Will it get some wind for the sailboat
And it could for
It could be Franky it could he very fresh and clean
So it could be those ones
So if you cash the bank of world traveler from 10 months ago
Do you remember Hans the bus driver…, Well I put
The red ball, blue ball two black and white balls.
And Hans pushed on his
brakes and the four balls went down to that.
And Hans said, «Get those four
balls away from the gearshift» All these are the days my Friends and these are
the days my friends
It could get the railroad for these workers.
It could
Would will it get some wind for the sailboat.
And it
Could get for it is
The day with its cares and perplexities is ended and the night is now upon us.
The night should be a time of peace and tranquility, a time to relax and be
calm.
We have need of a soothing story to banish the disturbing thoughts of the
day, to set at rest our troubled minds, and put at ease our ruffled spirits
And what sort of story shall we hear?
Ah, it will be a familiar story,
a story that is so very, very old, and yet it is so new.
It is the old,
old story of love
Two lovers sat on a park bench with their bodies touching each other,
holding hands in the moonlight
There was silence between them.
So profound was theire love for each other,
they needed no words to express it.
And so they sat in silence,
on a park bench, with their bodies touching, holding hands in the moonlight
Finally she spoke.
«Do you love me, John ?»
she asked.
«You know I love you.
darling,» he replied.
«I love you more than tongue can tell.
You are the light
of my life.
my sun.
moon and stars.
You are my everything.
Without you I have
no reason for being.»
Again there was silence as the two lovers sat on a park bench, their bodies
touching, holding handls in the moonlight.
Once more she spoke.
«How much do you love me, John ?»
she asked.
He answered: «How' much do I love
you?
Count the stars in the sky.
Measure the waters of the oceans with a
teaspoon.
Number the grains of sand on the sea shore.
Impossible, you say.
Yes and it is just as impossible for me to say how much I love you
«My love for you is higher than the heavens, deeper than Hades, and broader
than the earth.
It has no limits, no bounds.
Everything must have an ending
except my love for you.»
There was more of silence as the two lovers sat on a park bench with their
bodies touching, holding hands in the moonlight
Once more her voice was heard.
«Kiss me, John» she implored.
And leaning over,
he pressed his lips warmly to hers in fervent osculation…

Эйнштейн на пляже, Игра на коленях 5

(перевод)
Получится ли ветер для парусника?
И это может получить за это
Этим рабочим может быть предоставлена ​​железная дорога.
И это может быть там, где оно есть
Это может Фрэнки
Это может быть Фрэнки
Это может быть очень свежим и чистым
Это может быть воздушный шар
О, это те дни, мои друзья
И в эти дни мои друзья
Парусник может получить ветер
И это может получить за это
Этим рабочим может быть предоставлена ​​железная дорога.
И это могло бы получиться, если бы это было
Это может быть воздушный шар
Это может быть Фрэнки
Это может быть очень свежим и чистым
Все эти дни мои друзья
И в эти дни мои друзья
Это могут быть такие способы
Получится ли ветер для парусника?
И это могло бы получить за это это
Этим рабочим может быть предоставлена ​​железная дорога.
И это может получить за это
Итак, это дни, мои друзья
И в эти дни мои друзья
Но в наши дни 888 центов и 106 монет сдачи
Это дни мои друзья и это мои дни мои друзья
Сделай Тойоту на этих этих
Будет ли ветер для парусника
И это могло бы для
Это мог быть Фрэнки, он мог быть очень свежим и чистым
Так что это могут быть те
Итак, если вы обналичиваете банк путешественника 10 месяцев назад
Помнишь Ганса, водителя автобуса…, ну я положил
Красный шар, синий шар, два черных и белых шара.
И Ганс надавил на свой
тормоза, и четыре мяча пошли на это.
И Ганс сказал: «Возьми эти четыре
мячи от рычага переключения передач» Все эти дни мои Друзья, и это
дни мои друзья
Этим рабочим может быть предоставлена ​​железная дорога.
Это могло бы
Получится ли ветер для парусной лодки.
И это
Может получить за это
День с его заботами и хлопотами закончился, и теперь на нас наступает ночь.
Ночь должна быть временем мира и спокойствия, временем, чтобы расслабиться и быть
спокойствие.
Нам нужна успокаивающая история, чтобы изгнать тревожные мысли
день, чтобы успокоить наши беспокойные умы и успокоить наш взволнованный дух
И какую историю мы услышим?
Ах, это будет знакомая история,
история, которая очень, очень старая, и в то же время такая новая.
Это старый,
старая история любви
Двое влюбленных сидели на скамейке в парке, прижавшись телами друг к другу,
держась за руки в лунном свете
Между ними повисла тишина.
Так глубока была их любовь друг к другу,
им не нужно было слов, чтобы выразить это.
И так они сидели в тишине,
на скамейке в парке, соприкасаясь телами, держась за руки в лунном свете
Наконец она заговорила.
«Ты любишь меня, Джон?»
спросила она.
"Ты знаешь я люблю тебя.
дорогая, — ответил он.
«Я люблю тебя больше, чем может сказать язык.
Ты свет
моей жизни.
мое солнце.
луна и звезды.
Ты для меня все.
Без тебя у меня есть
нет причин для существования.»
Снова наступила тишина, когда двое влюбленных сидели на скамейке в парке, их тела
касаясь, держась за руки в лунном свете.
Еще раз она заговорила.
«Насколько сильно ты меня любишь, Джон?»
спросила она.
Он ответил: «Как сильно я люблю
Вы?
Сосчитай звезды на небе.
Измерьте воды океанов с помощью
чайная ложка.
Считай песчинки на берегу моря.
Невозможно, скажете вы.
Да и для меня так же невозможно сказать, как сильно я тебя люблю
«Моя любовь к тебе выше небес, глубже ада и шире
чем земля.
У него нет пределов, нет границ.
Все должно иметь конец
кроме моей любви к тебе».
Наступила тишина, пока двое влюбленных сидели на скамейке в парке со своими
тела соприкасаются, держатся за руки в лунном свете
Еще раз послышался ее голос.
«Поцелуй меня, Джон», умоляла она.
И наклонившись,
он тепло прижался своими губами к ее губам в горячем прикосновении...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Knee Play 5


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bryars: Jesus' Blood Never Failed Me Yet - 6. Coda: Tom Waits with High Strings ft. Michael Riesman 1993
Bryars: Jesus' Blood Never Failed Me Yet - 5. Tramp and Tom Waits with full Orchestra ft. Michael Riesman 1993

Тексты песен исполнителя: Michael Riesman