| Do you see the hail hit on the door?
| Видишь, как град ударил в дверь?
|
| I can feel it!
| Я чувствую это!
|
| The silence golden in your soul
| Золотая тишина в твоей душе
|
| Well I can trance it!
| Ну, я могу это трансировать!
|
| We’re face-to-face like wall-to-wall
| Мы лицом к лицу, как стена к стене
|
| and it’s so desolate
| и это так пустынно
|
| Throwing roses on the floor
| Бросать розы на пол
|
| and you’re so complacent
| а ты такой самодовольный
|
| Facing down and you’re looking up
| Лицом вниз, и вы смотрите вверх
|
| and it’s eyes wide open
| и это широко открытые глаза
|
| You’re holding on and I’m pushing back
| Ты держишься, а я сопротивляюсь
|
| oh,
| ой,
|
| You’re facing down and I’m looking up
| Ты смотришь вниз, а я смотрю вверх
|
| and it’s silence spoken
| и это тишина
|
| You’re holding on and I’m pushing back…
| Ты держишься, а я отталкиваюсь…
|
| back
| назад
|
| Now I forget all the signs
| Теперь я забываю все знаки
|
| just what trail you had us on
| по какому следу вы нас вели
|
| All the chapters and all the lines
| Все главы и все строки
|
| so perfectly dismayed,
| так совершенно встревожен,
|
| As we sit here just facing time
| Пока мы сидим здесь, просто смотря на время
|
| all the wonders spill like tea
| все чудеса проливаются как чай
|
| on the carpets, on the pages,
| на коврах, на страницах,
|
| like throwing out our dreams …
| как выбросить наши мечты ...
|
| Well here comes the rain and it’s rolling in
| Ну вот идет дождь, и он катится
|
| like a roller coster
| как роликовые костеры
|
| You say it’s calm but the skies are thin
| Вы говорите, что это спокойно, но небо тонкое
|
| oh,
| ой,
|
| Well here comes the crash and it’s creeping in
| Ну вот и крах, и он подкрадывается
|
| Is it ever over?
| Это когда-нибудь закончилось?
|
| You say it’s calm, but when I’m gone…
| Вы говорите, что это спокойно, но когда я уйду ...
|
| don’t blame the weather man. | не вините метеоролога. |