| The quill holds the paper still, the ink draws nothing from this lonely heart
| Перо держит бумагу неподвижно, чернила ничего не выводят из этого одинокого сердца.
|
| The quill holds the hand still, the paper draws nothing from this lonely heart
| Перо держит руку неподвижно, бумага ничего не вытягивает из этого одинокого сердца.
|
| Keep the gun cocked, keep the barn checked
| Держите пистолет взведенным, держите сарай проверенным
|
| Alone thinking of ways you’ll come back to kill me
| Одна думает о том, как ты вернешься, чтобы убить меня.
|
| Oh darling yes you’ll kill me
| О, дорогая, да, ты убьешь меня
|
| Keep the gun cocked, keep the barn checked
| Держите пистолет взведенным, держите сарай проверенным
|
| Alone thinking of ways you’ll come back to kill me
| Одна думает о том, как ты вернешься, чтобы убить меня.
|
| Oh yes you will kill me
| О да, ты убьешь меня
|
| The windows hold the glass panes closed
| Окна держат стеклянные панели закрытыми
|
| From shattering against this worn and lonely heart
| От разрушения этого изношенного и одинокого сердца
|
| The glass panes hold the windows closed
| Стеклянные панели держат окна закрытыми
|
| From shattering against this worn and lonely heart
| От разрушения этого изношенного и одинокого сердца
|
| I’ll keep the gun cocked, keep the barn checked
| Я буду держать пистолет взведенным, следить за сараем
|
| Still thinking of ways that you’ll come back and kill me
| Все еще думаешь о том, как ты вернешься и убьешь меня.
|
| Oh darling you must kill me
| О, дорогая, ты должна убить меня
|
| Keep the gun cocked, you keep the barn checked
| Держите пистолет взведенным, вы держите сарай проверенным
|
| Alone thinking of ways you’ll come back to kill me
| Одна думает о том, как ты вернешься, чтобы убить меня.
|
| Oh darling you must kill me | О, дорогая, ты должна убить меня |