| Mesmo que te traga a lua
| Даже если это принесет вам луну
|
| É-te indiferente
| ты равнодушен
|
| Diz-me o que queres, sussurra
| Скажи мне, что ты хочешь, шепчешь
|
| Sente o que sentes
| Почувствуй, что ты чувствуешь
|
| Eu sei que tens os teus muros
| Я знаю, что у тебя есть стены
|
| Escudos escondem bem os teus medos
| Щиты хорошо скрывают ваши страхи
|
| Eu cedo, confia, vem
| Я сдаюсь, верь, приходи
|
| E eu não digo a ninguém
| И я никому не говорю
|
| Tu tanto queres espaço como o espaço te sufoca
| Вы хотите пространства так же сильно, как пространство душит вас
|
| Queres quando não tens e quando tens pouco importa
| Вы хотите этого, когда у вас его нет, и когда он у вас есть, это не имеет значения
|
| Sussurra-me ao ouvido baixinho
| Тихо шепни мне на ухо
|
| 'Tou à espera
| 'Я жду этого
|
| Sai desse teu esconderijo que nos leva
| Выходите из своего укрытия, которое ведет нас
|
| A não sermos eu e tu, isso muda tudo
| Если это не я и не ты, это все меняет
|
| Se quiseres eu não hesito
| Если хочешь, я не сомневаюсь
|
| Nem por um segundo e vem
| Ни на секунду и приди
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| Eu não estou cá mas
| я не здесь, но
|
| Mas queria estar acredita
| Но я хотел верить
|
| Ligas eu não atendo e a coisa complica
| Звонки, на которые я не отвечаю, и это усложняет ситуацию
|
| Finjo que não te entendo, mas percebo a magia
| Я притворяюсь, что не понимаю тебя, но я воспринимаю волшебство
|
| Que nos une e nos pune e não nos aproxima
| Что нас объединяет и наказывает и не сближает
|
| Baby, eu quero mais, mas sei que dou de menos
| Детка, я хочу большего, но знаю, что даю слишком мало.
|
| Se ainda quiseres vou, não vai ser mais do mesmo
| Если вы все еще хотите уйти, это будет уже не то же самое
|
| Porque ainda me tens, como tiveste sempre
| Потому что у тебя все еще есть я, как и всегда
|
| Se te chamar vens ou ficas indiferente
| Если я позову тебя, ты приходишь или ты безразличен
|
| Tu tanto queres espaço
| Ты так хочешь космоса
|
| Como o espaço te sufoca
| Как пространство душит вас
|
| Queres quando não tens
| ты хочешь, когда у тебя нет
|
| E quando tens pouco importa
| А когда у тебя мало, это не имеет значения
|
| Sussurra-me ao ouvido baixinho
| Тихо шепни мне на ухо
|
| 'Tou à espera
| 'Я жду этого
|
| Sai desse teu esconderijo que nos leva
| Выходите из своего укрытия, которое ведет нас
|
| A não sermos eu e tu, isso muda tudo
| Если это не я и не ты, это все меняет
|
| Se quiseres eu não hesito, nem por um segundo e vem
| Если хочешь, я не сомневаюсь ни на секунду и приду
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| Eu não preciso de lua
| Мне не нужна луна
|
| Tu iluminas-me a noite
| Ты освещаешь меня ночью
|
| Essa magia é minha e tua
| Эта магия моя и твоя
|
| E, se não há estrelas
| И если нет звезд
|
| Eu dou-te uma aventura sem rumo
| Я дарю тебе бесцельное приключение
|
| Onde só estamos os dois
| Где только мы вдвоем
|
| Somos dois astronautas a viajar em lençóis
| Мы два космонавта, путешествующие по простыням
|
| São tantas, tantas as voltas
| Так много, так много поворотов
|
| Mas nada muda
| но ничего не меняется
|
| Fecha a porta, apaga a luz
| Закрой дверь, выключи свет
|
| Hoje falamos as escuras
| Сегодня мы говорим в темноте
|
| E sei que tens os teus receios
| И я знаю, что у тебя есть свои страхи
|
| Eu vejo, mesmo que não digas
| Я вижу, даже если ты не скажешь
|
| De falhares, de perderes ou de ficares sozinha
| О неудачах, потерях или одиночестве
|
| E se tudo o que dizes é sério
| И если все, что вы говорите, серьезно
|
| Não sei
| Я не знаю
|
| Eu vejo-te com os mesmos olhos
| Я вижу тебя теми же глазами
|
| Mesmo que eles mudem
| даже если они меняются
|
| E vejam tudo em turvo
| И видеть все в размытом виде
|
| Vem, vai correr tudo bem
| Давай, все будет хорошо
|
| Se não vais ficar comigo
| Если ты не останешься со мной
|
| Diz-me vais ficar com quem?
| Скажи мне, с кем ты собираешься остаться?
|
| Tu tanto queres espaço
| Ты так хочешь космоса
|
| Como o espaço te sufoca
| Как пространство душит вас
|
| Queres quando não tens
| ты хочешь, когда у тебя нет
|
| E quando tens pouco importa
| А когда у тебя мало, это не имеет значения
|
| Sussurra-me ao ouvido baixinho
| Тихо шепни мне на ухо
|
| 'Tou à espera
| 'Я жду этого
|
| Sai desse teu esconderijo que nos leva
| Выходите из своего укрытия, которое ведет нас
|
| A não sermos eu e tu, isso muda tudo
| Если это не я и не ты, это все меняет
|
| Se quiseres eu não hesito, nem por um segundo e vem
| Если хочешь, я не сомневаюсь ни на секунду и приду
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro
| Это просто шепот
|
| É so um sussurro | Это просто шепот |