| Dragging myself out of bed,
| Вытащив себя из постели,
|
| Has never been this hard.
| Никогда еще не было так тяжело.
|
| There’s nothing to look forward too,
| Ждать тоже нечего,
|
| No reason to smile.
| Нет причин улыбаться.
|
| Felling empty and focusing on everything I lack.
| Чувствую себя опустошенной и сосредотачиваюсь на всем, чего мне не хватает.
|
| While wondering
| Задаваясь вопросом
|
| What difference there would be
| Какая была бы разница
|
| If I were gone.
| Если бы я ушел.
|
| I’ve never made a single impact on anyone.
| Я никогда ни на кого не влиял.
|
| There’s nothing left, for me here.
| Для меня здесь ничего не осталось.
|
| It’s me against the world again.
| Это я снова против всего мира.
|
| But I know that,
| Но я знаю, что
|
| This world has brought me too my knees,
| Этот мир тоже поставил меня на колени,
|
| And I can see that I’m all alone.
| И я вижу, что я совсем один.
|
| Why keep trying to force a smile
| Зачем продолжать пытаться заставить улыбнуться
|
| When it never works out in the end.
| Когда это никогда не срабатывает в конце.
|
| And I pray to God that one day I can
| И я молю Бога, чтобы однажды я смог
|
| Make a difference to someone else. | Сделайте разницу для кого-то другого. |