| Her own reason… for talking to me
| Ее собственная причина ... для разговора со мной
|
| She don’t, she don’t, she don’t… give a fuck
| Она не, она не, она не ... похуй
|
| About what I need
| О том, что мне нужно
|
| And I can’t tell you why
| И я не могу сказать вам, почему
|
| Because my brain can’t equate it
| Потому что мой мозг не может сопоставить это
|
| Tell me your lies
| Скажи мне свою ложь
|
| Because I just can’t face it…
| Потому что я просто не могу с этим смириться…
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| I won’t, I won’t, I won’t!
| Не буду, не буду, не буду!
|
| Cover the scar
| Покройте шрам
|
| I’ll let it be
| Я позволю этому быть
|
| So my silence
| Так что мое молчание
|
| So my silence won’t
| Так что мое молчание не будет
|
| Be mistaken for believing
| Ошибаетесь, полагая
|
| Am I wrong for wanting us to make it?
| Я ошибаюсь, желая, чтобы мы это сделали?
|
| Tell me your lies
| Скажи мне свою ложь
|
| Because I just can’t face it
| Потому что я просто не могу с этим смириться
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| Could it be that it’s a lesson?
| Может быть, это урок?
|
| That I never had to learn
| Что мне никогда не приходилось учиться
|
| I looked at it like a blessing
| Я смотрел на это как на благословение
|
| And now it’s just a curse
| А теперь это просто проклятие
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| You, it’s you
| Ты, это ты
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| It’s you
| Это ты
|
| It’s you, it’s you
| Это ты, это ты
|
| (It's you…) | (Это ты…) |