| Tu nombre montes moverá
| Твое имя горы сдвинет
|
| Tu nombre maldiciones romperá
| Проклятия твоего имени сломаются
|
| Tu nombre cubre todo el mar
| Ваше имя покрывает все море
|
| Más alto que los otros
| выше остальных
|
| Más alto que los otros
| выше остальных
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Tu nombre vence la maldad
| Твое имя побеждает зло
|
| Tu nombre vivo para adorar
| Твое имя я живу, чтобы поклоняться
|
| Ante Ti todos se postrarán
| Перед Тобой все падут ниц
|
| Más alto que los otros
| выше остальных
|
| Más alto que los otros
| выше остальных
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Cristo, Cristo, Cristo, Cristo
| Христос, Христос, Христос, Христос
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Levantemos el nombre de Cristo
| Вознесем имя Христа
|
| Hay poder en el nombre de Cristo
| Есть сила во имя Христа
|
| Levantemos el nombre de Cristo
| Вознесем имя Христа
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Con Fé y asombro yo diré no hay otro
| С верой и удивлением скажу, что нет другого
|
| Como Tú, como Tú
| как ты, как ты
|
| Cristo, Cristo, Cristo, Cristo | Христос, Христос, Христос, Христос |