| It came upon the midnight clear
| Это произошло в полночь ясно
|
| That glorious song of old
| Эта славная песня старого
|
| From angels bending near the earth
| От ангелов, склонившихся над землей
|
| To touch their harps of gold
| Прикоснуться к их золотым арфам
|
| Peace on the earth, goodwill to men
| Мир на земле, благоволение к людям
|
| From heaven’s all gracious King!
| С небес всемилостивейший Царь!
|
| The world in solemn stillness lay
| Мир в торжественной тишине лежал
|
| To hear the angels sing
| Чтобы услышать, как ангелы поют
|
| For lo! | Вот! |
| the days are hastening on
| дни спешат
|
| By prophets seen of old
| Пророками, увиденными в древности
|
| When with the ever-circling years
| Когда с вечно кружащимися годами
|
| Shall come the time foretold
| Придет предсказанное время
|
| Peace on the earth, goodwill to men
| Мир на земле, благоволение к людям
|
| The Prince of Peace, their king
| Князь мира, их король
|
| And the whole world sings back the song
| И весь мир поет песню
|
| Which now the angels sing
| Что теперь ангелы поют
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Holy, Holy
| Святой, Святой
|
| Peace on the earth, goodwill to men
| Мир на земле, благоволение к людям
|
| From heaven’s all gracious King!
| С небес всемилостивейший Царь!
|
| The world in solemn stillness lay
| Мир в торжественной тишине лежал
|
| To hear the angels sing
| Чтобы услышать, как ангелы поют
|
| It came upon the midnight clear
| Это произошло в полночь ясно
|
| That glorious song of old
| Эта славная песня старого
|
| From angels bending near the earth
| От ангелов, склонившихся над землей
|
| To touch their harps of gold | Прикоснуться к их золотым арфам |