| For your nearness Lord I hunger
| За твою близость, Господь, я голоден
|
| For your nearness Lord I wait
| Для твоей близости Господь я жду
|
| Hold me ever closer Father
| Держи меня еще ближе Отец
|
| Such a love I can? | Такую любовь я могу? |
| t escape
| т сбежать
|
| For your nearness I am hoping
| На твою близость я надеюсь
|
| For your nearness Lord I long
| Для твоей близости Господь я долго
|
| Have no need of any other
| Не нуждайтесь ни в каком другом
|
| I have found where I belong
| Я нашел свое место
|
| Yes, I have found where I belong
| Да, я нашел свое место
|
| So draw me nearer Lord
| Так приблизь меня к Господу
|
| Never let me go
| Никогда не отпускай меня
|
| Closer to your heart
| Ближе к сердцу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| In your nearness there is healing
| В вашей близости есть исцеление
|
| What was broken now made whole
| То, что было сломано, теперь стало целым
|
| Restoration in its fullness
| Восстановление во всей полноте
|
| Lasting hope for all who come
| Прочная надежда для всех, кто придет
|
| In your nearness I take shelter
| В твоей близости я укрываюсь
|
| Where you are is where I? | Где ты, где я? |
| m home
| м дом
|
| I have need of only one thing
| Мне нужно только одно
|
| To be here before your throne
| Быть здесь перед твоим троном
|
| To be here before you throne
| Чтобы быть здесь, прежде чем вы трон
|
| So draw me nearer Lord
| Так приблизь меня к Господу
|
| Never let me go
| Никогда не отпускай меня
|
| Closer to your heart
| Ближе к сердцу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| So draw me nearer Lord
| Так приблизь меня к Господу
|
| Never let me go
| Никогда не отпускай меня
|
| Closer to your heart
| Ближе к сердцу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| And keep me here, keep me here
| И держи меня здесь, держи меня здесь
|
| There? | Там? |
| s nowhere else I rather be
| Я больше нигде не буду
|
| So keep me here, keep me here
| Так что держи меня здесь, держи меня здесь
|
| There? | Там? |
| s nowhere else I rather be
| Я больше нигде не буду
|
| There? | Там? |
| s nowhere else I rather be
| Я больше нигде не буду
|
| So draw me nearer Lord
| Так приблизь меня к Господу
|
| Never let me go
| Никогда не отпускай меня
|
| Closer to your heart
| Ближе к сердцу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| Draw me nearer Lord
| Приблизь меня к Господу
|
| Draw me nearer my Lord | Приблизь меня к моему Господу |