
Дата выпуска: 11.05.2018
Язык песни: Английский
The Tyger(оригинал) |
Tyger, tyger burning bright in the forests of the night |
What immortal hand or eye could frame thy fearful symmetry |
In tempest deep he calls to me |
In what distant deeps or skies burnt the fire of thine eyes |
On what wings dare he aspire, what the hand dare seize the fire |
In tempest deep he calls to me |
And what shoulder and what art could twist the sinews of thy heart |
And when thy heart began to beat, what dread hand and what dread feet |
In tempest deep he calls to me |
What the hammer, what the chain, in what furnace was thy brain |
What the anvil, what dread grasp, dare it’s deadly terrors clasp |
In tempest deep he calls to me |
When the stars threw down their spears and watered heaven with their tears |
Did he smile his work to see, did he who made the lamb make thee |
In tempest deep he calls to me |
Тигр(перевод) |
Тигр, тигр, ярко горящий в ночных лесах |
Какая бессмертная рука или глаз могли бы обрамить твою устрашающую симметрию |
В глубокой буре он зовет меня |
В каких далеких глубинах или небесах горел огонь твоих глаз |
На каких крыльях смеет он устремляться, какая рука смеет схватить огонь |
В глубокой буре он зовет меня |
И какое плечо и какое искусство могли скрутить сухожилия твоего сердца |
И когда твое сердце начало биться, какая страшная рука и какие страшные ноги |
В глубокой буре он зовет меня |
Что за молот, что за цепь, в какой печи был твой мозг |
Что за наковальня, что за ужасная хватка, смеет сжимать смертельные ужасы |
В глубокой буре он зовет меня |
Когда звезды бросили свои копья и полили небеса своими слезами |
Улыбнулся ли он своей работе, чтобы увидеть, сделал ли тот, кто сделал ягненка, сделать тебя |
В глубокой буре он зовет меня |
Название | Год |
---|---|
Skin | 2003 |
Israel (as made famous by Siouxsie & The Banshees) | 2009 |