Перевод текста песни It's Good to Be the King - Mel Brooks

It's Good to Be the King - Mel Brooks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's Good to Be the King , исполнителя -Mel Brooks
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:31.12.1980
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

It's Good to Be the King (оригинал)It's Good to Be the King (перевод)
Now get down people and listen to me Теперь спускайтесь, люди, и слушайте меня.
Gonna tell you how I made history Расскажу, как я сделал историю
You can call me Louis, I’m the king of France Вы можете звать меня Луи, я король Франции
Check out my story while you do your dance Посмотрите мою историю, пока танцуете
Now in seventeen hundred and eighty-nine Сейчас в тысяча семьсот восемьдесят девятом
The peasants were starving, but I was fine Крестьяне голодали, а я был в порядке
We were hanging out, down in old Versailles Мы тусовались в старом Версале
That’s the weekend pad of my Queen and I Это выходной день моей королевы и меня
In the alleys of Paris, they was eating rats В переулках Парижа ели крыс
But it was filet mignon for the aristocrats Но это было филе-миньон для аристократов
There were Dukes and Counts and Barons and Earls Были герцоги и графы, бароны и графы
I gave them the titles but I kept the girls Я дал им титулы, но оставил девушек
Blondes, redheads, wild brunettes Блондинки, рыжие, дикие брюнетки
Ladies-in-waitin', I didn’t wait to get Придворные дамы, я не стал ждать, чтобы получить
There was truffles for breakfast, toast for brunch На завтрак были трюфели, на поздний завтрак тосты
The line of the Folies Bergère for lunch Очередь Фоли-Бержер на обед
(Ooh yes, it’s good to be the King) (О да, хорошо быть королем)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Gee, but it’s good to be the King) (Ну и дела, но хорошо быть королем)
Say it girls Скажи это, девочки
(You can be sure about one thing) (Вы можете быть уверены в одном)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Mais oui, it’s good to be the king) (Mais oui, хорошо быть королем)
It’s good to be the king Хорошо быть королем
(Ah Ooh Ah Ooh) (Ах Ох Ах Ох)
Well if Paris was rioting, they were doing it good Что ж, если в Париже бунтовали, значит, они делали это хорошо
When we heard there was some trouble in the neighborhoodКогда мы услышали, что по соседству возникли проблемы
I wasn’t too worried, no big deal Я не слишком волновался, ничего страшного
You step out the line, Jack, you’re in the Bastille Ты выходишь за линию, Джек, ты в Бастилии
The party kept swinging all day and all night Вечеринка продолжала качаться весь день и всю ночь
The champagne was flowing, we was feeling all right Шампанское лилось рекой, мы чувствовали себя хорошо
They were screaming for bread, things started to shake Они кричали о хлебе, все начало трястись
But Marie-Antoinette said (Well let 'em eat cake!) Но Мария-Антуанетта сказала (ну пусть едят торт!)
Now the rabble wouldn’t have it, they was angry with me Теперь бы сброду не хватило, на меня рассердились
They built a big old razor called the guillotine Они построили большую старую бритву, называемую гильотиной.
Then the people all shouted, «We'll have our day» Тогда люди все кричали: «У нас будет наш день»
«Down with dirty water, give us Perrier!» «Долой грязную воду, дайте нам Perrier!»
I said the more you want, things might get screwy Я сказал, что чем больше вы хотите, все может пойти наперекосяк
But they’ll never lay a finger on good King Louis Но они никогда не тронут хорошего короля Людовика
Just keep your cool, don’t fret, don’t freak Просто сохраняй хладнокровие, не волнуйся, не волнуйся
I say Hey! Я говорю Эй!
(Say what?) (Чего-чего?)
C’est magnifique! Это великолепно!
(Ooh yes, it’s good to be the king) (О да, хорошо быть королем)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Gee, but it’s good to be the king) (Ну и дела, но хорошо быть королем)
Your fantasy is my reality Твоя фантазия - моя реальность
(You can be sure about one thing) (Вы можете быть уверены в одном)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Mais oui, it’s good to be the king) (Mais oui, хорошо быть королем)
It’s good to be the king Хорошо быть королем
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria) (Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Ooh) (Ооо)
Night and day comme vous voulez День и ночь comme vous voulez
(Ooh) (Ооо)
Well they broke down the gate in one massive assault Ну, они сломали ворота одним массовым штурмом
And the party came to a grinding halt И вечеринка остановилась
They took the midgets and the freakies with the girls and all Они взяли карликов и фриков с девушками и всем остальным
And the boys said, «Louis, it’s time to go» И мальчики сказали: «Луи, пора идти»
They put my neck on the block, they took off my wig Они положили мою шею на блок, они сняли мой парик
And It occurred to me this was the end of the gig И мне пришло в голову, что это был конец концерта
They asked me did I have any last words to say Они спросили меня, есть ли у меня последние слова, чтобы сказать
Well, I raised my head and I hollered «Hey!» Ну, я поднял голову и крикнул «Эй!»
(Ooh yes, it’s good to be the king) (О да, хорошо быть королем)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Gee, but it’s good to be the king) (Ну и дела, но хорошо быть королем)
Well c’est la vie, make that la mort Ну c’est la vie, сделай это la mort
(You can be sure about one thing) (Вы можете быть уверены в одном)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Ooh yes it’s good to be the king) (О, да, хорошо быть королем)
It’s good to be the king! Хорошо быть королем!
(Ooh yes it’s good to be the king) (О, да, хорошо быть королем)
Well it was good while it lasted Ну, это было хорошо, пока это продолжалось
(We can be sure about one thing) (Мы можем быть уверены в одном)
(Ooh La La) (О ля ля)
(Mais oui, it’s good to be the king) (Mais oui, хорошо быть королем)
C’est bon de te revoir C’est bon de te revoir
C’mon, you do it Давай, ты сделай это
Everybody does it Все делают это
I just did it, I’m ready to do it again Я только что сделал это, я готов сделать это снова
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria) (Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!