Перевод текста песни It's Good to Be the King - Mel Brooks

It's Good to Be the King - Mel Brooks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни It's Good to Be the King, исполнителя - Mel Brooks
Дата выпуска: 31.12.1980
Язык песни: Английский

It's Good to Be the King

(оригинал)
Now get down people and listen to me
Gonna tell you how I made history
You can call me Louis, I’m the king of France
Check out my story while you do your dance
Now in seventeen hundred and eighty-nine
The peasants were starving, but I was fine
We were hanging out, down in old Versailles
That’s the weekend pad of my Queen and I
In the alleys of Paris, they was eating rats
But it was filet mignon for the aristocrats
There were Dukes and Counts and Barons and Earls
I gave them the titles but I kept the girls
Blondes, redheads, wild brunettes
Ladies-in-waitin', I didn’t wait to get
There was truffles for breakfast, toast for brunch
The line of the Folies Bergère for lunch
(Ooh yes, it’s good to be the King)
(Ooh La La)
(Gee, but it’s good to be the King)
Say it girls
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it’s good to be the king)
It’s good to be the king
(Ah Ooh Ah Ooh)
Well if Paris was rioting, they were doing it good
When we heard there was some trouble in the neighborhood
I wasn’t too worried, no big deal
You step out the line, Jack, you’re in the Bastille
The party kept swinging all day and all night
The champagne was flowing, we was feeling all right
They were screaming for bread, things started to shake
But Marie-Antoinette said (Well let 'em eat cake!)
Now the rabble wouldn’t have it, they was angry with me
They built a big old razor called the guillotine
Then the people all shouted, «We'll have our day»
«Down with dirty water, give us Perrier!»
I said the more you want, things might get screwy
But they’ll never lay a finger on good King Louis
Just keep your cool, don’t fret, don’t freak
I say Hey!
(Say what?)
C’est magnifique!
(Ooh yes, it’s good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it’s good to be the king)
Your fantasy is my reality
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it’s good to be the king)
It’s good to be the king
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Ooh)
Night and day comme vous voulez
(Ooh)
Well they broke down the gate in one massive assault
And the party came to a grinding halt
They took the midgets and the freakies with the girls and all
And the boys said, «Louis, it’s time to go»
They put my neck on the block, they took off my wig
And It occurred to me this was the end of the gig
They asked me did I have any last words to say
Well, I raised my head and I hollered «Hey!»
(Ooh yes, it’s good to be the king)
(Ooh La La)
(Gee, but it’s good to be the king)
Well c’est la vie, make that la mort
(You can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Ooh yes it’s good to be the king)
It’s good to be the king!
(Ooh yes it’s good to be the king)
Well it was good while it lasted
(We can be sure about one thing)
(Ooh La La)
(Mais oui, it’s good to be the king)
C’est bon de te revoir
C’mon, you do it
Everybody does it
I just did it, I’m ready to do it again
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria Pappu Paria)
(перевод)
Теперь спускайтесь, люди, и слушайте меня.
Расскажу, как я сделал историю
Вы можете звать меня Луи, я король Франции
Посмотрите мою историю, пока танцуете
Сейчас в тысяча семьсот восемьдесят девятом
Крестьяне голодали, а я был в порядке
Мы тусовались в старом Версале
Это выходной день моей королевы и меня
В переулках Парижа ели крыс
Но это было филе-миньон для аристократов
Были герцоги и графы, бароны и графы
Я дал им титулы, но оставил девушек
Блондинки, рыжие, дикие брюнетки
Придворные дамы, я не стал ждать, чтобы получить
На завтрак были трюфели, на поздний завтрак тосты
Очередь Фоли-Бержер на обед
(О да, хорошо быть королем)
(О ля ля)
(Ну и дела, но хорошо быть королем)
Скажи это, девочки
(Вы можете быть уверены в одном)
(О ля ля)
(Mais oui, хорошо быть королем)
Хорошо быть королем
(Ах Ох Ах Ох)
Что ж, если в Париже бунтовали, значит, они делали это хорошо
Когда мы услышали, что по соседству возникли проблемы
Я не слишком волновался, ничего страшного
Ты выходишь за линию, Джек, ты в Бастилии
Вечеринка продолжала качаться весь день и всю ночь
Шампанское лилось рекой, мы чувствовали себя хорошо
Они кричали о хлебе, все начало трястись
Но Мария-Антуанетта сказала (ну пусть едят торт!)
Теперь бы сброду не хватило, на меня рассердились
Они построили большую старую бритву, называемую гильотиной.
Тогда люди все кричали: «У нас будет наш день»
«Долой грязную воду, дайте нам Perrier!»
Я сказал, что чем больше вы хотите, все может пойти наперекосяк
Но они никогда не тронут хорошего короля Людовика
Просто сохраняй хладнокровие, не волнуйся, не волнуйся
Я говорю Эй!
(Чего-чего?)
Это великолепно!
(О да, хорошо быть королем)
(О ля ля)
(Ну и дела, но хорошо быть королем)
Твоя фантазия - моя реальность
(Вы можете быть уверены в одном)
(О ля ля)
(Mais oui, хорошо быть королем)
Хорошо быть королем
(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Ооо)
День и ночь comme vous voulez
(Ооо)
Ну, они сломали ворота одним массовым штурмом
И вечеринка остановилась
Они взяли карликов и фриков с девушками и всем остальным
И мальчики сказали: «Луи, пора идти»
Они положили мою шею на блок, они сняли мой парик
И мне пришло в голову, что это был конец концерта
Они спросили меня, есть ли у меня последние слова, чтобы сказать
Ну, я поднял голову и крикнул «Эй!»
(О да, хорошо быть королем)
(О ля ля)
(Ну и дела, но хорошо быть королем)
Ну c’est la vie, сделай это la mort
(Вы можете быть уверены в одном)
(О ля ля)
(О, да, хорошо быть королем)
Хорошо быть королем!
(О, да, хорошо быть королем)
Ну, это было хорошо, пока это продолжалось
(Мы можем быть уверены в одном)
(О ля ля)
(Mais oui, хорошо быть королем)
C’est bon de te revoir
Давай, ты сделай это
Все делают это
Я только что сделал это, я готов сделать это снова
(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
(Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа Паппу Париа)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!