| Con un ladrillo en su Cadillac
| С кирпичом в своем Кадиллаке
|
| Sin na' sin resolver, lo tuve que disolver
| Не имея ничего нерешенного, мне пришлось его растворить.
|
| Quieres volver y no sabes donde es
| Вы хотите вернуться, и вы не знаете, где это
|
| Pero eso te sienta mal, lo debes devolver
| Но это заставляет вас чувствовать себя плохо, вы должны вернуть его
|
| Sé donde esconde tu padre ese revolver
| Я знаю, где твой отец прячет этот револьвер
|
| Aquí sigo, puta lo saboreé
| Вот я, сука, я попробовал это.
|
| La avisé con un ladrillo en su Cadillac
| Я предупредил ее кирпичом в ее Кадиллаке.
|
| No necesito que nadie me valide
| Мне не нужно, чтобы кто-то подтверждал меня
|
| La avisé con un ladrillo en su Cadillac
| Я предупредил ее кирпичом в ее Кадиллаке.
|
| La avisé, la avisé, la avisé, la avisé
| Я предупредил ее, я предупредил ее, я предупредил ее, я предупредил ее
|
| La avisé, la avisé, la avisé, la avisé
| Я предупредил ее, я предупредил ее, я предупредил ее, я предупредил ее
|
| Y ahí es cuando te birlé
| И вот когда я ударил тебя
|
| Y ahí es cuando te birlé
| И вот когда я ударил тебя
|
| Twenty two, twenty two
| Двадцать два, двадцать два
|
| Twenty two, twenty two
| Двадцать два, двадцать два
|
| Que ya he trastornao' to ese pussy a tu dorsal
| Что я уже расстроил эту киску тебе на спине
|
| Mientras te estás tocando en tu cacho de cobre
| Пока ты трогаешь себя в своей медной трубке
|
| Soy así que a la princesa asombré
| Я такая принцесса, которую я поразила
|
| Dejándome lo que me queda en los pulmones
| Оставив то, что осталось в моих легких
|
| Si mi melodía hace que se asome
| Если моя мелодия заставит его заглянуть
|
| No sé si escalar o destrozarla a correr
| Я не знаю, подняться или уничтожить его, чтобы бежать
|
| Le quité el bikini y tomé tetones
| Я снял с нее бикини и взял сиськи
|
| Yo empecé todo esto yo lo terminaré
| Я все это начал, я закончу
|
| Tienes ese ahora lo tengo en mi nariz
| У тебя это есть, теперь у меня это на носу
|
| Tus diamantes pueden chapotear mandarín
| Ваши бриллианты могут брызгать мандарином
|
| Tú me tienes esperando como un culebrón
| Ты заставляешь меня ждать, как мыльную оперу
|
| Como que se abre el telón en cuanto te la abrí | Как будто занавес открывается, как только я открыл его для тебя. |