| Faz Um Tempo (оригинал) | Faz Um Tempo (перевод) |
|---|---|
| O que que aconteceu? | Что случилось? |
| Faz um tempo | Прошло много времени |
| Que você não liga | что тебе все равно |
| Que você não chama | что ты не звонишь |
| Minha cabeça enlouqueceu | моя голова сошла с ума |
| Penso no momento | я думаю на данный момент |
| Muitas ousadias | много смелости |
| Em cima da cama | На кровати |
| Tá de manha, faz drama | Это утро, сделай драму |
| Tentando provar | пытаясь доказать |
| Que ela é malandra | что она непослушная |
| Tentou por outro em meu lugar | Пробовал кого-то другого на моем месте |
| Tá de manha, faz drama | Это утро, сделай драму |
| Tentando provar | пытаясь доказать |
| Que ela é malandra | что она непослушная |
| Tentou por outro em meu lugar | Пробовал кого-то другого на моем месте |
| Mas não é assim, sei o que tu quer de mim | Но это не так, я знаю, что ты хочешь от меня |
| Viver compromissada, sentando devagarinho | Жить скомпрометировано, сидеть медленно |
| Devagarinho, sentando devagarinho | Медленно, медленно садясь |
| Devagarinho, sentando devagarinho | Медленно, медленно садясь |
