| Kur osht' rreziku afër hekrin e kom n’qadër
| Когда опасность рядом с железом у меня в рамке
|
| Repi osht n’kuadër t’lojës me skuadër
| Рэп — это часть командной игры.
|
| Lëvizjet e thikës natën si lëvizjet skenike n’teatër
| Движения ножей ночью, как движения на сцене в театре
|
| We be mobbin' on you bitches, shok me Frank Sinatren
| Мы будем шантажировать вас, суки, мой друг Фрэнк Синатрен
|
| E vjedhim bankën natën, sallate me pare pjatën
| Мы воруем банк ночью, салаты перед тарелкой
|
| Pagen t’hanën për t’martën
| Паген был съеден за брак
|
| Shumë fresh pe shohim t’ardhmen
| Очень свежо мы видим будущее
|
| Do po hejtiratin se kanë fatin rrasjav rakin
| Они будут ненавидеть, что у них есть судьба rasjav rakin
|
| Paret që pi marrim si me dal prej shtiraki
| Мы берем деньги, которые я пью, когда встаю с постели
|
| Say: «Cheese!»
| Скажи: "Сыр!"
|
| Dajt tu na percjell e na tu kry me rop t’shpis
| Твой дядя провожает нас, и ты ведешь нас домой
|
| S’ka me shku larg veq kur t’na vin t’na thojnë: «Freeze!»
| Я не уйду, пока к нам не придут и не скажут: «Стой!»
|
| N’kry me bateri edhe me tyta t’alltis, «Police!»
| Топ с батареями и бочками, "Полицейский!"
|
| Mos fol shtrejt se shkon cheap
| Не говори слишком много, что это дешево
|
| Qysh je tu flejt i qel sytë je n’jeep
| Когда вы спите, вы открываете глаза
|
| Muhabeti deep, s’ki qa mu habit
| Muhabeti глубоко, s'ki qa mu привычка
|
| Me bo me mu halit
| мне бо мне му халит
|
| E punën me fucked up-it
| Работай с пиздецом
|
| Kur fjalë lidhi del story mas rilli
| Когда слово соединяется, история снова выходит
|
| Tu chillit n’bars me cigare si Churchilli
| Tu chillit n'bars me cigare si Churchilli
|
| Njeri unë i kill-i vargjet me këto fjalë qiriri
| Чувак, я убиваю стихи этими свечными словами.
|
| Ti i thu vetit djalë e ki qef me dal si Riri
| Ты сказал себе, мальчик, что был рад выйти в роли Рири.
|
| Bitch please
| Сука, пожалуйста
|
| Keyz mas kauqi s’kena Gucci jena G’s
| Keyz mas kauqi s’kena Gucci jena G’s
|
| Paret nuk i huqi del duqi surprizë
| Деньги не уходят, сюрприз выходит
|
| I nxjerri pi kapuqi sikur mjeshtër i magjisë
| Он вынул напиток из капюшона, как мастер магии
|
| Straight cheese
| Прямой сыр
|
| Say: «Cheese!»
| Скажи: "Сыр!"
|
| Dajt tu na percjell e na tu kry me rop t’shpis
| Твой дядя провожает нас, и ты ведешь нас домой
|
| S’ka me shku larg veq kur t’na vin t’na thojnë: «Freeze!»
| Я не уйду, пока к нам не придут и не скажут: «Стой!»
|
| N’kry me bateri edhe me tyta t’alltis, «Police!»
| Топ с батареями и бочками, "Полицейский!"
|
| Tu bo hustle për burek
| Ту бо суета для бурека
|
| Po na shajnë se po du lek
| Они проклинают нас за то, что мы хотим денег
|
| Jeta lojë e fatit zgjedh e merr qift a tek
| Азартная жизнь выбирает и берет воздушного змея или странного
|
| Unë shes muzik
| я продаю музыку
|
| Dikush weed dikush crack
| Кто-то травит кого-то взломать
|
| Qeveriset vet'
| Он управляет собой '
|
| Ni hustle komunitet
| В шумном сообществе
|
| Unë kom imunitet
| у меня иммунитет
|
| Se kom rreth realitet
| Что у меня есть о реальности
|
| Nëpër rrugë me connect
| Через улицу с подключением
|
| Për këto punë s’ki qa m’flet
| Он не говорил со мной об этих вещах
|
| Derisa na këtu po folim
| Пока мы говорим здесь
|
| Njerzt na kapen portofolin
| Люди хватают наши кошельки
|
| Jena n’rrugë senet ndodhin
| Йена на улице происходит всякое
|
| Njerzt që t’njohin, t’vjedhin, t’lodhin
| Люди, которые тебя знают, крадут тебя, утомляют
|
| Say: «Cheese!»
| Скажи: "Сыр!"
|
| Dajt tu na percjell e na tu kry me rop t’shpis
| Твой дядя провожает нас, и ты ведешь нас домой
|
| S’ka me shku larg veq kur t’na vin t’na thojnë: «Freeze!»
| Я не уйду, пока к нам не придут и не скажут: «Стой!»
|
| N’kry me bateri edhe me tyta t’alltis, «Police!» | Топ с батареями и бочками, "Полицейский!" |