| Если ты практикуешь, что ты седой, Ты не можешь держать ноты в полете, Лак де
|
| одни разглагольствуют и звонят Из кухни в большой лес, Когда поет Малинди.
|
| У вас нет de nachel o’gans Fu ', чтобы сделать de sun' правильным, у вас нет
|
| de tu’ns и ‘twistin’s Fu’, чтобы сделать его сладким и легким.
|
| Скажу вам одну вещь, мисс Люси, И я говорю вам, фу, правда,
|
| Когда дело доходит до правильного пения,
|
| Это не так просто сделать.
|
| Полегче, ребята, до холла, Глядя на линии и точки, Когда их нет
|
| Никто не чувствует этого, И 'de chune приходит пятнами; |
| Но фу действительно злорадный
|
| музыка, это поражает тебя и цепляется за тебя, да, ты стоишь и слушаешь меня
|
| Когда Малинди поет.
|
| Разве ты не нева хьяд Малинди?
|
| Благословенная душа, tek up de cross!
|
| Послушай, ты не шутишь, дорогая?
|
| Ну, вы не знаете, что вы теряете.
|
| Вы должны hyeah dat gal a-wa'blin ', Робинс, лаки и все остальные вещи,
|
| Он хихикает и прячет лицо.
|
| Когда Малинди поет.
|
| Скрипач должен перестать играть на скрипке, Положить свою скрипку на де Шеф;
|
| Пересмешник перестал свистеть,
|
| Потому что ему так стыдно за себя.
|
| Люди, играющие на банджо, набрасывают финги на струны - благослови вас
|
| душа - fu'gits, чтобы тронуть их, Когда поет Малинди.
|
| Она распространяет ха муф и холлах: «Приди к Иисусу», а вы, хей, дрожащие шаги и голоса Синны,
|
| Робкий-лак-а-рисунок неа; |
| Когда она слушает «Скалу веков», она цепляется просто за то, чтобы избавиться от креста,
|
| Когда Малинди поет.
|
| Кто это говорит, что скромно хвалит Wif de Master nevah?
|
| Heish yo 'mouf, я даю эту музыку, Ez hit поднимается и поднимается - Floatin 'by de
|
| холмы и долины, Путь над этим зарытым дерном, Эзхит прокладывает свой путь во славе
|
| самые врата Божии!
|
| О, хит, сладкий в музыке выделенной группы; |
| Дорогой удар дан де
|
| Битва «Песнь о триумфе в Лане».
|
| Это кажется более святым вечером, Когда звонит торжественный церковный колокол, Эз, я сижу и
|
| спокойно слушай, пока Малинди поет.
|
| Тауса, перестань плевать, эй, я!
|
| Мэнди, мек, чили, не двигайся; |
| Разве ты не знаешь, что эхо зовет F'om de
|
| долина до холма?
|
| Позвольте мне послушать, я могу hyeah это, Th'oo de bresh ангельских крыльев, Sof' и сладкий,
|
| Качайся низко, милая колесница», — поет Эз Малинди. |