| Ef you practise twell you’re gray, You cain’t sta’t no notes a-flyin' Lak de
| Если ты практикуешь, что ты седой, Ты не можешь держать ноты в полете, Лак де
|
| ones dat rants and rings F’om de kitchen to de big woods When Malindy sings.
| одни разглагольствуют и звонят Из кухни в большой лес, Когда поет Малинди.
|
| You ain’t got de nachel o’gans Fu' to make de soun' come right, You ain’t got
| У вас нет de nachel o’gans Fu ', чтобы сделать de sun' правильным, у вас нет
|
| de tu’ns an' twistin’s Fu' to make it sweet an' light.
| de tu’ns и ‘twistin’s Fu’, чтобы сделать его сладким и легким.
|
| Tell you one thing now, Miss Lucy, An' I 'm tellin' you fu' true,
| Скажу вам одну вещь, мисс Люси, И я говорю вам, фу, правда,
|
| When hit comes to raal right singin', '
| Когда дело доходит до правильного пения,
|
| T ain’t no easy thing to do.
| Это не так просто сделать.
|
| Easy 'nough fu' folks to hollah, Lookin' at de lines an' dots, When dey ain’t
| Полегче, ребята, до холла, Глядя на линии и точки, Когда их нет
|
| no one kin sence it, An' de chune comes in, in spots; | Никто не чувствует этого, И 'de chune приходит пятнами; |
| But fu' real malojous
| Но фу действительно злорадный
|
| music, Dat jes' strikes yo' hea’t and clings, Jes' you stan' an' listen wif me
| музыка, это поражает тебя и цепляется за тебя, да, ты стоишь и слушаешь меня
|
| When Malindy sings.
| Когда Малинди поет.
|
| Ain’t you nevah hyeahd Malindy?
| Разве ты не нева хьяд Малинди?
|
| Blessed soul, tek up de cross!
| Благословенная душа, tek up de cross!
|
| Look hyeah, ain’t you jokin', honey?
| Послушай, ты не шутишь, дорогая?
|
| Well, you don’t know whut you los'.
| Ну, вы не знаете, что вы теряете.
|
| Y' ought to hyeah dat gal a-wa'blin', Robins, la’ks, an' all dem things,
| Вы должны hyeah dat gal a-wa'blin ', Робинс, лаки и все остальные вещи,
|
| Heish dey moufs an' hides dey face.
| Он хихикает и прячет лицо.
|
| When Malindy sings.
| Когда Малинди поет.
|
| Fiddlin' man jes' stop his fiddlin', Lay his fiddle on de she’f;
| Скрипач должен перестать играть на скрипке, Положить свою скрипку на де Шеф;
|
| Mockin'-bird quit tryin' to whistle, '
| Пересмешник перестал свистеть,
|
| Cause he jes' so shamed hisse’f.
| Потому что ему так стыдно за себя.
|
| Folks a-playin' on de banjo Draps dey fingahs on de strings-- Bless yo'
| Люди, играющие на банджо, набрасывают финги на струны - благослови вас
|
| soul--fu'gits to move 'em, When Malindy sings.
| душа - fu'gits, чтобы тронуть их, Когда поет Малинди.
|
| She jes' spreads huh mouf and hollahs, «Come to Jesus,"twell you hyeah Sinnahs' tremblin' steps and voices,
| Она распространяет ха муф и холлах: «Приди к Иисусу», а вы, хей, дрожащие шаги и голоса Синны,
|
| Timid-lak a-drawin' neah; | Робкий-лак-а-рисунок неа; |
| Den she tu’ns to «Rock of Ages,"Simply to de cross she clings, An' you fin' yo' teahs a-drappin'
| Когда она слушает «Скалу веков», она цепляется просто за то, чтобы избавиться от креста,
|
| When Malindy sings.
| Когда Малинди поет.
|
| Who dat says dat humble praises Wif de Master nevah counts?
| Кто это говорит, что скромно хвалит Wif de Master nevah?
|
| Heish yo' mouf, I hyeah dat music, Ez hit rises up an' mounts-- Floatin' by de
| Heish yo 'mouf, я даю эту музыку, Ez hit поднимается и поднимается - Floatin 'by de
|
| hills an' valleys, Way above dis buryin' sod, Ez hit makes its way in glory To
| холмы и долины, Путь над этим зарытым дерном, Эзхит прокладывает свой путь во славе
|
| de very gates of God!
| самые врата Божии!
|
| Oh, hit’s sweetah dan de music Of an edicated band; | О, хит, сладкий в музыке выделенной группы; |
| An' hit’s dearah dan de
| Дорогой удар дан де
|
| battle’s Song o' triumph in de lan'.
| Битва «Песнь о триумфе в Лане».
|
| It seems holier dan evenin' When de solemn chu’ch bell rings, Ez I sit an'
| Это кажется более святым вечером, Когда звонит торжественный церковный колокол, Эз, я сижу и
|
| ca’mly listen While Malindy sings.
| спокойно слушай, пока Малинди поет.
|
| Towsah, stop dat ba’kin', hyeah me!
| Тауса, перестань плевать, эй, я!
|
| Mandy, mek dat chile keep still; | Мэнди, мек, чили, не двигайся; |
| Don’t you hyeah de echoes callin' F’om de
| Разве ты не знаешь, что эхо зовет F'om de
|
| valley to de hill?
| долина до холма?
|
| Let me listen, I can hyeah it, Th’oo de bresh of angel’s wings, Sof' an' sweet,
| Позвольте мне послушать, я могу hyeah это, Th'oo de bresh ангельских крыльев, Sof' и сладкий,
|
| Swing Low, Sweet Chariot,"Ez Malindy sings. | Качайся низко, милая колесница», — поет Эз Малинди. |