| See what the world’s done? | Видишь, что сделал мир? |
| came to london
| приехал в лондон
|
| She’s a nothing, a no one, she’s undone
| Она ничто, никто, она уничтожена
|
| Broken dreams, stolen freedom
| Разбитые мечты, украденная свобода
|
| Trapped in the night, trafficked and beaten
| В ловушке ночи, проданы и избиты
|
| All a part of an evil economy
| Все часть злой экономики
|
| Nothing more than someone’s commodity
| Не более чем чей-то товар
|
| A precious being like you and me A daughter, a sister, a somebody!
| Драгоценное существо, как ты и я Дочь, сестра, кто-то!
|
| She was drawn by the bright lights
| Ее привлекали яркие огни
|
| She was tied up in their lights
| Она была связана в их огнях
|
| She worked right through the daylight
| Она работала прямо при дневном свете
|
| No voice, she’s a slave to the night
| Нет голоса, она рабыня ночи
|
| 27 million like me
| 27 миллионов таких как я
|
| (That's 27 million on this cruel journey)
| (Это 27 миллионов в этом жестоком путешествии)
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| After the man left, she’s nothing left
| После того, как мужчина ушел, от нее ничего не осталось
|
| No one, no love, no one to call her friend
| Нет никого, нет любви, некому позвонить ее другу
|
| She’s stuck in the pit of hell
| Она застряла в яме ада
|
| She’s almost sick from the smell
| Ее почти тошнит от запаха
|
| She’s numb, she’s dead from the inside out
| Она онемела, она мертва изнутри
|
| Her heart is screaming but you don’t hear the shout
| Ее сердце кричит, но ты не слышишь крика
|
| Who’s the voice? | Кто голос? |
| who’s gonna break the door down?
| кто выломает дверь?
|
| Who wakes her up from the nightmare now?
| Кто теперь будит ее от кошмара?
|
| She was drawn by the bright lights
| Ее привлекали яркие огни
|
| She was tied up in their lights
| Она была связана в их огнях
|
| She worked right through the daylight
| Она работала прямо при дневном свете
|
| No voice, she’s a slave to the night
| Нет голоса, она рабыня ночи
|
| 27 million like me
| 27 миллионов таких как я
|
| (27 million need heaven’s mercy!)
| (27 миллионов нуждаются в милости небес!)
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up!
| Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай!
|
| 27 million, are you joking?
| 27 миллионов, вы шутите?
|
| How did we let evil get so tight a grip
| Как мы позволили злу так сильно схватиться
|
| Watching while the world falls apart?
| Смотреть, как мир рушится?
|
| How did we let this stuff begin?
| Как мы позволили всему этому начаться?
|
| We’re not bothered if this offends
| Нас не беспокоит, если это оскорбляет
|
| Cause you got people that can depend
| Потому что у вас есть люди, которые могут зависеть
|
| But they ain’t got that, they got nothing
| Но у них этого нет, у них ничего нет
|
| Sometimes you gotta stand for something
| Иногда ты должен стоять за что-то
|
| Let this be the stand against your blood running
| Пусть это будет стенд против вашей крови
|
| Little girl don’t cry
| Маленькая девочка не плачь
|
| Let me dry your eyes in the darkest night
| Позволь мне высушить твои глаза самой темной ночью
|
| (You're not alone)
| (Ты не одинок)
|
| Hold on through the storm
| Держись сквозь шторм
|
| You’re not on your own
| Вы не в себе
|
| Hold on, love will come
| Держись, любовь придет
|
| We’ve got to rise up, open our eyes up Be her voice, be her freedom, come on stand up! | Мы должны встать, открыть глаза Будь ее голосом, будь ее свободой, давай, вставай! |