| I am not a stranger to mercy, for you found me,
| Мне не чуждо милосердие, ибо Ты нашел меня,
|
| Wrapped your truth around me.
| Обернул свою правду вокруг меня.
|
| I am not a stranger to grace
| Я не новичок в благодати
|
| I have seen it in Your face.
| Я видел это в Твоем лице.
|
| I am not a stranger to kindness;
| Я не чужда доброте;
|
| We’re the broken with Your life inside us You have brought Your gospel to me,
| Мы сломлены Твоей жизнью внутри нас Ты принес мне Своё Евангелие,
|
| And I breathe it every day.
| И я вдыхаю его каждый день.
|
| How did I become Your miracle?
| Как я стал Твоим чудом?
|
| Now to take Your truth and tell the world…
| Теперь взять Твою правду и рассказать миру…
|
| I’m going to take it to the streets,
| Я собираюсь вывести его на улицу,
|
| I’m going to sing it 'til we meet.
| Я буду петь ее, пока мы не встретимся.
|
| Heaven is open,
| Небеса открыты,
|
| Come on all the earth rejoice.
| Да радуйся вся земля.
|
| I’m going to take it to the streets,
| Я собираюсь вывести его на улицу,
|
| Wake up the dead heart from its sleep.
| Разбуди мертвое сердце ото сна.
|
| Heaven is open,
| Небеса открыты,
|
| Now’s the time to raise our voice.
| Пришло время поднять наш голос.
|
| I will tell the world of this mercy, for You found me,
| Я поведаю миру об этой милости, ибо Ты нашел меня,
|
| Wrapped Your truth around me.
| Обернул вокруг меня Твою истину.
|
| I will tell the world of this grace
| Я расскажу миру об этой благодати
|
| I have seen it at Your cross.
| Я видел это у Твоего креста.
|
| I will tell the world of this kindness
| Я расскажу миру об этой доброте
|
| We’re the broken with Your life inside us.
| Мы сломлены Твоей жизнью внутри нас.
|
| You have brought Your gospel to me;
| Ты принес мне Своё Евангелие ;
|
| Help me live it every day. | Помоги мне жить этим каждый день. |