| O, to see You as You are
| О, видеть Тебя таким, какой Ты есть
|
| To glimpse the wonders yet unseen
| Чтобы увидеть чудеса, еще невидимые
|
| Assist my sight, unveil my eyes
| Помоги моему зрению, открой мои глаза
|
| To see You
| Видеть тебя
|
| Lord, to know You as You are
| Господи, знать Тебя таким, какой Ты есть
|
| To even dare to speak or stand
| Даже осмелиться говорить или стоять
|
| Though marked beloved, to fall as dead
| Несмотря на то, что отмечены как любимые, упасть как мертвые
|
| When I see You
| Когда я вижу тебя
|
| And through grace untold, to see You
| И по невыразимой благодати увидеть Тебя
|
| With this heart unveiled, to know You
| С открытым сердцем, чтобы узнать Тебя
|
| Lord, in Your pure light
| Господь, в Твоем чистом свете
|
| How great the glory of Your name
| Как велика слава имени Твоего
|
| How small the voice I humbly bring
| Как мал голос, который я смиренно приношу
|
| Yet with my all I raise a song
| Но со всем моим я поднимаю песню
|
| When I see You
| Когда я вижу тебя
|
| It is the song of love’s pure light
| Это песня чистого света любви
|
| The grace reflected in these eyes
| Благодать, отраженная в этих глазах
|
| The overflow of those who know
| Переполнение тех, кто знает
|
| They have seen You
| Они видели Тебя
|
| We are disgraced, but You graced us
| Мы опозорены, но Ты благословил нас
|
| With the warmth of Your forgiveness
| С теплом Твоего прощения
|
| Now You lead us ever closer
| Теперь Ты ведешь нас еще ближе
|
| To the pure light of Your holiness
| К чистому свету Твоей святости
|
| And I’ll sing of the wonders of Your grace
| И я буду петь о чудесах Твоей благодати
|
| Sing of the wonders of Your grace
| Пой о чудесах Твоей благодати
|
| Sing of the wonders of Your grace, O Lord
| Пой о чудесах Твоей благодати, Господи
|
| And I’ll tell of the glory of Your name
| И я расскажу о славе имени Твоего
|
| Tell of the glory of Your name
| Расскажи о славе Твоего имени
|
| Tell of the glory of Your name, O Lord | Расскажи о славе имени Твоего, Господи |