| A veces la vida no tiene salida
| Иногда у жизни нет выхода
|
| Y debes sentarte a mirar
| И вы должны сидеть и смотреть
|
| El cómo lo que tú querías lentamente se te va
| Как то, что вы хотели, медленно ускользает
|
| Sin preguntar, se va
| Не спрашивая, уходит
|
| A veces un día no hay ni llovizna
| Иногда в один прекрасный день нет даже моросящего дождя
|
| Y de pronto hay un huracán
| И вдруг ураган
|
| Y aprendes pronto que el silencio duele mucho más que hablar
| И вскоре ты узнаешь, что молчание причиняет гораздо больше боли, чем разговоры.
|
| Y que gritar, qué más da
| И что кричать, какая разница
|
| Yo te quise tanto, no te has preguntado:
| Я так любил тебя, разве ты не спрашивал себя:
|
| ¿Dónde voy a quedar después de este final?
| Где я буду после этого финала?
|
| Yo te quise tanto, tal vez demasiado
| Я любил тебя так сильно, может быть, слишком сильно
|
| Nadie puede ayudar, nuestra historia se va a terminar
| Никто не может помочь, наша история подходит к концу
|
| Y ya
| И это все
|
| Así es el destino, un cruel enemigo
| Это судьба, жестокий враг
|
| Tan solo te quiero pedir
| я просто хочу спросить тебя
|
| Que el recuerdo sea el camino si un día no hay a dónde ir
| Пусть память будет дорогой, если однажды некуда будет идти
|
| Regresa a mí, te espero aquí
| Вернись ко мне, я буду ждать тебя здесь
|
| Yo te quise tanto, no te has preguntado:
| Я так любил тебя, разве ты не спрашивал себя:
|
| ¿Dónde voy a quedar después de este final?
| Где я буду после этого финала?
|
| Yo te quise tanto, tal vez demasiado
| Я любил тебя так сильно, может быть, слишком сильно
|
| Nadie puede ayudar, nuestra historia se va a terminar
| Никто не может помочь, наша история подходит к концу
|
| Y ya | И это все |