| All last night
| всю прошлую ночь
|
| Well I dreamt I was free
| Ну, мне приснилось, что я свободен
|
| Free from both truth and love
| Свободный от правды и любви
|
| And they were free from me
| И они были свободны от меня.
|
| Dressed up like a businessman
| Одет как бизнесмен
|
| Making money off of war
| Заработок на войне
|
| Messed up as a politician
| Запутался как политик
|
| Taking money from the poor
| Взятие денег у бедняков
|
| No longer weighed down
| Больше не отягощен
|
| By respect, nor decency
| Ни уважением, ни порядочностью
|
| No blood, no faith
| Нет крови, нет веры
|
| Found no place for them to be
| Не нашел для них места
|
| And I wore my crown
| И я носил свою корону
|
| Like a liar's sword
| Как меч лжеца
|
| Cursed at the ground
| Проклят на земле
|
| That I've been walking on
| По которому я шел
|
| I've been walking on
| я шел дальше
|
| All last night
| всю прошлую ночь
|
| Well I dreamt I was cold
| Ну, мне приснилось, что я замерз
|
| Started up a fire burning
| Разожгли огонь
|
| Us out of control
| Мы вышли из-под контроля
|
| A face I barely recognize
| Лицо, которое я едва узнаю
|
| Was staring out from the smoke
| Смотрел из дыма
|
| Then, pointed at my blackened heart
| Затем указал на мое почерневшее сердце
|
| But the broken voice then spoke
| Но потом заговорил сломанный голос
|
| Said, 'plans are only wrecking balls
| Сказал: «Планы - это только разрушительные шары
|
| Then life gets on its way
| Тогда жизнь идет своим чередом
|
| There's more to this than I recall
| Это больше, чем я помню
|
| Probably more than I could say
| Наверное, больше, чем я мог бы сказать
|
| And if hate shall be your weapon
| И если ненависть будет вашим оружием
|
| Lonely death shall be your toll
| Одинокая смерть будет вашей платой
|
| And if profit is your motive
| И если прибыль - ваш мотив
|
| Then emptiness your soul
| Тогда пустота в твоей душе
|
| Emptiness your soul
| Пустота твоей души
|
| All last night
| всю прошлую ночь
|
| Well I dreamt I was gone
| Ну, мне приснилось, что я ушел
|
| Nothing left but ashes
| Ничего не осталось, кроме пепла
|
| A bitter taste upon your tongue
| Горький вкус на вашем языке
|
| Shadows in the market
| Тени на рынке
|
| Where as a child I had once played
| Где в детстве я когда-то играл
|
| Abandoned in the evening
| Заброшенный вечером
|
| Like a bloodless serenade
| Как бескровная серенада
|
| Every moment crashing
| Каждый момент сбой
|
| Through my mind, cold like the wind
| На мой взгляд, холодный, как ветер
|
| That whistles down the promenade
| Это свистит по набережной
|
| Where my love and I had been
| Где моя любовь и я были
|
| No countenance, no reason
| Нет лица, нет причины
|
| For the things I may have done
| За то, что я, возможно, сделал
|
| Left stripped and standing naked
| Остался раздетым и стоит голым
|
| In the place that I begun
| В том месте, где я начал
|
| All come undone
| Все отменяется
|
| Saw these strange days ... | Видел эти странные дни... |