| فاكرة أما كنا ساعات نلف، ساعات نطوف
| Я помню, когда мы часами путешествовали, часами путешествовали
|
| نحكى الحكاوي بالألوف وماننسهاش
| Мы рассказываем истории с тысячами, и мы не забываем
|
| فاكرة أما كنا ساعات نلف، ساعات نطوف
| Я помню, когда мы часами путешествовали, часами путешествовали
|
| نبني في بيوت حيطانها خوف ماسكنهاش
| Мы строим дома, которые окружены страхом, в котором мы не будем жить.
|
| فاكرة الطريق أوقات يضيق، يقلب زلط
| Помню дорогу временами узкую, переворачивая спотыкается
|
| ونخاف تكون مشاوير غلط ومانمشيهاش
| Мы боимся, что это будут неправильные путешествия и мы не пройдем
|
| فاكرة الطريق أوقات يحس، ساعات يروق
| Я помню, как чувствуют себя времена, часы забавляются
|
| تملى الخيوط الشمس وتسد الفروق
| Нити наполняют солнце и соединяют различия
|
| وشعور تطير أخاف و أغير، ملمستهاش
| И чувство полета, я боюсь и меняюсь, я его не чувствую
|
| فاكرة أما كنا ساعات نلف، ساعات نطوف
| Я помню, когда мы часами путешествовали, часами путешествовали
|
| نضحك على ساعة، الزمن مايعديهاش
| Мы смеемся в час, время не проходит
|
| تجري عواميد جنبنا حتى اليفط تضحكلنا
| Колонны бегут рядом с нами, пока небо не заставит нас смеяться
|
| تقطعها كلمة مننا، هنزل هنا
| Вы урезаете это слово от нас, мы спустимся сюда
|
| دلوقتى وحدى ساعات أنا، هي كمان ساعات تطوف
| Теперь я в одиночестве, это также часы в роуминге
|
| نسمع أغاني بعضنا، مانغنيهاش
| Мы слышим песни друг друга, мангнихаш
|
| فاكرة أما كنا ساعات نلف، ساعات نطوف | Я помню, когда мы часами путешествовали, часами путешествовали |