| Je suis démoli, pourquoi veux-tu t’attacher?
| Я сломался, почему ты хочешь связать себя?
|
| Je n’suis pas solide, ça va finir par lâcher
| Я не тверд, в конце концов это отпустит
|
| Ne m’en veux pas je ne suis que le fruit d’un monde illogique où même l’amour
| Не вини меня, я всего лишь плод нелогичного мира, где даже любовь
|
| fait mal
| это вредит
|
| Pour moi, souffrir tu t’habitues au pire, en plein coup d’foudre tu savoures
| Для меня страдать ты привыкаешь к худшему, в полной любви с первого взгляда ты смакуешь
|
| mes flammes
| мое пламя
|
| J’t’ai pourtant dit «c'est mort», j’suis abimé, faut fuir
| Тем не менее, я сказал вам, что он мертв, я поврежден, я должен бежать
|
| Je n’ai rien à offrir
| мне нечего предложить
|
| Comme j’suis démoli, je t’ai démolie
| Как я разрушен, я уничтожил тебя
|
| Comme j’suis démoli, je t’ai démolie
| Как я разрушен, я уничтожил тебя
|
| Je t’ai démolie, démolie, démolie
| Я разорвал тебя, разорвал тебя, разорвал тебя
|
| Car j’suis démoli, démoli, démoli | Потому что я снесен, снесен, снесен |