| VIII Echoes (оригинал) | VIII Echoes (перевод) |
|---|---|
| follow one another in an endless procession of nothingness | следовать друг за другом в бесконечной процессии небытия |
| Darkness, without end | Тьма, без конца |
| Power is in the hands that feed, | Власть в руках кормящих, |
| for existence is conditioned by echoes | ибо существование обусловлено эхом |
| A reprise of commands that turn upside down again and again | Повторение команд, которые снова и снова переворачиваются с ног на голову |
| The hourglass of our subsistence | Песочные часы нашего существования |
| For our own thoughts, our enemies will be found and war will be waged | Для наших собственных мыслей наши враги будут найдены, и война будет вестись |
| No gods no rules no judgments just the ones you accept or create. | Никаких богов, никаких правил, никаких суждений, только те, которые вы принимаете или создаете. |
