Перевод текста песни Those Where the Days - Mary Hopkins

Those Where the Days - Mary Hopkins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Those Where the Days , исполнителя -Mary Hopkins
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:02.07.2001
Язык песни:Английский
Those Where the Days (оригинал)Те, Где Дни (перевод)
Once upon a time there was a tavern, Жила-была таверна,
Where we used to raise a glass or two. Где мы привыкли поднимать стакан или два.
Remember how we laughed away the hours, Помнишь, как мы смеялись часами,
think of all the great things we would do. подумай обо всех великих делах, которые мы бы сделали.
Those were the days my friend, Это были дни, мой друг,
We thought they’d never end, Мы думали, что они никогда не закончатся,
We’d sing and dance for-ever and a day, Мы будем петь и танцевать вечность и день,
We’d live the life we choose, Мы будем жить той жизнью, которую выбираем,
We’d fight and never lose, Мы будем сражаться и никогда не проиграем,
For we were young and sure to have our way. Потому что мы были молоды и уверены, что добьемся своего.
Lalala lah lala, lalala lah lala Лалала ла лала, лалала ла лала
Those were the days, oh yes, those were the days. Это были дни, о да, это были дни.
Then the busy years went rushing by us. Потом хлопотливые годы пронеслись мимо нас.
We lost our starry notions on the way. По пути мы потеряли наши звездные представления.
If by chance I’d see you in the tavern, Если бы случайно я тебя увидел в таверне,
We’d smile at one another and we’d say: Мы улыбались друг другу и говорили:
Just tonight I stood before the tavern, Только сегодня вечером я стоял перед таверной,
Nothing seemed the way it used to be. Ничто не казалось таким, как раньше.
In the glass I saw a strange reflection, В стекле я увидел странное отражение,
Was that lonely woman really me. Была ли эта одинокая женщина действительно мной?
Through the door there came familiar laughter. Из-за двери донесся знакомый смех.
I saw your face and heard you call my name. Я видел твое лицо и слышал, как ты зовешь меня по имени.
Oh, my friend, we’re older but no wiser, О, мой друг, мы старше, но не мудрее,
For in our hearts the dreams are still the same.Ибо в наших сердцах мечты все те же.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016