| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Upside down | И всё вокруг задом наперёд кружится, |
| |
| We can feel an order | В нас — порядок, как роса на стеклах, |
| Getting in our way | Но он преградой стал между нами, |
| We don't need the rule of yesterday | Нам не нужны вчерашние узы — |
| |
| Breaking down the borders | Мы рушим стены, стерев границы, |
| Tearing down the sides | И рвём до нитки крайние пределы, |
| Hear this one last time | Ещё раз вслушайся в этот последний отголосок, |
| |
| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Upside down | И всё вокруг задом наперёд кружится, |
| |
| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Upside down | И всё вокруг задом наперёд кружится, |
| |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up, up & down | Взлетаешь — и падаешь следом, |
| Up & down | То вверх, то вниз — и вновь качает, |
| |
| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Upside down | И всё вокруг задом наперёд кружится, |
| |
| We can feel an order | В нас — порядок, как роса на стеклах, |
| Getting in our way | Но он преградой стал между нами, |
| We don't need the rule of yesterday | Нам не нужны вчерашние узы — |
| |
| Breaking down the borders | Мы рушим стены, стерев границы, |
| Tearing down the sides | И рвём до нитки крайние пределы, |
| Hear this one last time, time, time, time, time, time, time, time... | Ещё раз — и эхо, и эхо уходит вдаль... |
| |
| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Up & down | То высь, то мгла — волной бросает, |
| |
| They just want your head | Они требуют — лишь головы твоей, |
| Moving up & down | Поток ведёт сквозь выси и провалы, |
| Up & down | То вверх, то вниз, как птицы над водой, |
| Up & down | Взмывая вновь — и вновь скользя во мраке, |
| |
| They got inside your head | Они вползли в твой разум, как туман, |
| Flip it upside down | Мир перевёрнут — небо стало низом, |
| Upside down | Ты ходишь по потолку без опоры, |
| Upside down | И всё вокруг задом наперёд кружится, |
| |
| We can feel an order | В нас — порядок, как роса на стеклах, |
| Getting in our way | Но он преградой стал между нами, |
| We don't need the rule of yesterday | Нам не нужны вчерашние узы — |
| |
| Breaking down the borders | Мы рушим стены, стерев границы, |
| Tearing down the sides | И рвём до нитки крайние пределы, |
| Hear this one last time | Ещё раз вслушайся в этот последний отголосок |