
Дата выпуска: 25.10.2020
Язык песни: Испанский
La Gran Faena(оригинал) |
Quien habría de deci |
que toreo empezaría |
y en un ruedo ya se rinde aquella carpinteriaaa. |
En un ruedo nazareno |
con el ruedo de maderaa |
y el torerillo divino y el se lleva su faenaa. |
Asi en pequeña escala |
de los mandile capote |
de las virutas muletas |
de las puntillas estoques. |
La virgen espectadora |
tenia sin darse cuenta |
en su mano un nevado pañuelo de presidenta. |
Y la virgen no sabia, |
mejor que no lo supiera, |
que su hijo moriría en un ruedo de madera. |
Moriría para darnos |
una barrera de sol |
en la plaza de tu rosa de nuestra resureccion. |
Quien habría de deci |
que toreo empezaría |
y en un ruedo ya se rinde aquella carpinteriaaa. |
En un ruedo nazareno |
con el ruedo de maderaa |
y el torerillo divino y el se lleva su faenaa. |
que no en vano entre tinieblas |
va como la piel de luz |
al amor de aquel torero en el ruedo de la cruz |
que no en vano entre tinieblas |
va como la piel de luz |
al amor de aquel torero en el ruedo de la cruz |
Quien habría de deci |
que toreo empezaría |
y en un ruedo ya se rinde aquella carpinteriaaa. |
En un ruedo nazareno |
con el ruedo de maderaa |
y el torerillo divino y el se lleva su faenaa.(x3) |
Великая Работа(перевод) |
кто бы сказал |
какая коррида начнется |
а в ринге уже сдается то столярное дело. |
На арене Назарянина |
с деревянным колесом |
и божественный тореадор, и он выполняет свою задачу. |
Так что в малых масштабах |
мандил-капоте |
из стружки костыли |
кружевных рапир. |
Девственный зритель |
я имел, не осознавая |
в руке белоснежный президентский шарф. |
И не знала дева, |
лучше бы он не знал |
что его сын умрет на деревянной арене. |
Я бы умер, чтобы дать нам |
солнечный барьер |
в квадрате твоей розы нашего воскресения. |
кто бы сказал |
какая коррида начнется |
а в ринге уже сдается то столярное дело. |
На арене Назарянина |
с деревянным колесом |
и божественный тореадор, и он выполняет свою задачу. |
что не зря во тьме |
идет как светлая кожа |
к любви того тореадора на кольце креста |
что не зря во тьме |
идет как светлая кожа |
к любви того тореадора на кольце креста |
кто бы сказал |
какая коррида начнется |
а в ринге уже сдается то столярное дело. |
На арене Назарянина |
с деревянным колесом |
и божественный тореадор, и он выполняет свою задачу. (x3) |