Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amor America, исполнителя - Maria Faradouri
Дата выпуска: 10.01.2012
Язык песни: Испанский
Amor America(оригинал) |
Antes que la peluca y la casaca |
fueron los ríos, ríos arteriales: |
fueron las cordilleras, en cuya onda raída |
el cóndor o la nieve parecían inmóviles: |
fue la humedad y la espesura, el trueno |
sin nombre todavía, las pampas planetarias. |
El hombre tierra fue, vasija, párpado |
del barro trémulo, forma de la arcilla, |
fue cántaro caribe, piedra chibcha, |
copa imperial o sílice araucana. |
Tierno y sangriento fue, pero en la empuñadura |
de su arma de cristal humedecido, |
las iniciales de la tierra estaban |
escritas. |
Nadie pudo |
recordarlas después: el viento |
las olvidó, el idioma del agua |
fue enterrado, las claves se perdieron |
o se inundaron de silencio o sangre. |
No se perdió la vida, hermanos pastorales. |
Pero como una rosa salvaje |
cayó una gota roja en la espesura |
y se apagó una lámpara de tierra. |
Yo estoy aquí para contar la historia. |
Desde la paz del búfalo |
hasta las azotadas arenas |
de la tierra final, en las espumas |
acumuladas de la luz antártica, |
y por las madrigueras despeñadas |
de la sombría paz venezolana, |
te busqué, padre mío, |
joven guerrero de tiniebla y cobre, |
oh tú, planta nupcial, cabellera indomable, |
madre caimán, metálica paloma. |
Yo, incásico del légamo, |
toqué la piedra y dije: |
Quién |
me espera? |
Y apreté la mano |
sobre un puñado de cristal vacío. |
Pero anduve entre llores zapotecas |
y dulce era la luz como un venado, |
y era la sombra como un párpado verde. |
Tierra mía sin nombre, sin América, |
estambre equinoccial, lanza de púrpura, |
tu aroma me trepó por las raíces |
hasta la copa que bebía, hasta la más delgada |
palabra aún no nacida de mi boca. |
(перевод) |
До парика и куртки |
были реки, артериальные реки: |
были горные хребты, в чьей растрепанной волне |
кондор или снег казались неподвижными: |
Это была влажность и густота, гром |
еще безымянные планетарные пампасы. |
Земляной человек был, сосуд, веко |
из дрожащей грязи, форма глины, |
Это был карибский кувшин, камень чибча, |
императорская чаша или кремнезем араукана. |
Нежно и кроваво было, но в рукояти |
его влажного стеклянного оружия, |
инициалы земли были |
написано. |
никто не мог |
вспомни их позже: ветер |
забыл их, язык воды |
был похоронен, ключи потеряны |
или они были залиты тишиной или кровью. |
Его жизнь не была потеряна, братья-пастыри. |
Но как дикая роза |
красная капля упала в чаще |
и погас фонарь. |
Я здесь, чтобы рассказать историю. |
Из мира буйвола |
к взбитым пескам |
последней земли, в пенах |
накопленный от антарктического света, |
и через крутые норы |
мрачного венесуэльского мира, |
Я искал тебя, мой отец, |
юный воин тьмы и меди, |
о ты, брачное растение, неукротимые волосы, |
мать-аллигатор, металлический голубь. |
Я, инка ила, |
Я коснулся камня и сказал: |
Чей |
подожди меня? |
И я сжал твою руку |
на горсть пустого стакана. |
Но я ходил среди слез сапотеков |
и сладок был свет, как у оленя, |
и тень была как зеленое веко. |
Моя земля без имени, без Америки, |
равноденственная тычинка, пурпурное копье, |
твой аромат поднялся на мои корни |
до чашки, которую я выпил, до самого тонкого |
слово еще не родилось из моих уст. |