Перевод текста песни Amor America - Maria Faradouri, Mikis Theodorakis

Amor America - Maria Faradouri, Mikis Theodorakis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Amor America , исполнителя -Maria Faradouri
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:10.01.2012
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Amor America (оригинал)Amor America (перевод)
Antes que la peluca y la casaca До парика и куртки
fueron los ríos, ríos arteriales: были реки, артериальные реки:
fueron las cordilleras, en cuya onda raída были горные хребты, в чьей растрепанной волне
el cóndor o la nieve parecían inmóviles: кондор или снег казались неподвижными:
fue la humedad y la espesura, el trueno Это была влажность и густота, гром
sin nombre todavía, las pampas planetarias. еще безымянные планетарные пампасы.
El hombre tierra fue, vasija, párpado Земляной человек был, сосуд, веко
del barro trémulo, forma de la arcilla, из дрожащей грязи, форма глины,
fue cántaro caribe, piedra chibcha, Это был карибский кувшин, камень чибча,
copa imperial o sílice araucana. императорская чаша или кремнезем араукана.
Tierno y sangriento fue, pero en la empuñadura Нежно и кроваво было, но в рукояти
de su arma de cristal humedecido, его влажного стеклянного оружия,
las iniciales de la tierra estaban инициалы земли были
escritas. написано.
Nadie pudo никто не мог
recordarlas después: el viento вспомни их позже: ветер
las olvidó, el idioma del agua забыл их, язык воды
fue enterrado, las claves se perdieron был похоронен, ключи потеряны
o se inundaron de silencio o sangre. или они были залиты тишиной или кровью.
No se perdió la vida, hermanos pastorales. Его жизнь не была потеряна, братья-пастыри.
Pero como una rosa salvaje Но как дикая роза
cayó una gota roja en la espesura красная капля упала в чаще
y se apagó una lámpara de tierra. и погас фонарь.
Yo estoy aquí para contar la historia. Я здесь, чтобы рассказать историю.
Desde la paz del búfalo Из мира буйвола
hasta las azotadas arenas к взбитым пескам
de la tierra final, en las espumas последней земли, в пенах
acumuladas de la luz antártica, накопленный от антарктического света,
y por las madrigueras despeñadas и через крутые норы
de la sombría paz venezolana, мрачного венесуэльского мира,
te busqué, padre mío, Я искал тебя, мой отец,
joven guerrero de tiniebla y cobre, юный воин тьмы и меди,
oh tú, planta nupcial, cabellera indomable, о ты, брачное растение, неукротимые волосы,
madre caimán, metálica paloma. мать-аллигатор, металлический голубь.
Yo, incásico del légamo, Я, инка ила,
toqué la piedra y dije: Я коснулся камня и сказал:
Quién Чей
me espera?подожди меня?
Y apreté la mano И я сжал твою руку
sobre un puñado de cristal vacío. на горсть пустого стакана.
Pero anduve entre llores zapotecas Но я ходил среди слез сапотеков
y dulce era la luz como un venado, и сладок был свет, как у оленя,
y era la sombra como un párpado verde. и тень была как зеленое веко.
Tierra mía sin nombre, sin América, Моя земля без имени, без Америки,
estambre equinoccial, lanza de púrpura, равноденственная тычинка, пурпурное копье,
tu aroma me trepó por las raíces твой аромат поднялся на мои корни
hasta la copa que bebía, hasta la más delgada до чашки, которую я выпил, до самого тонкого
palabra aún no nacida de mi boca.слово еще не родилось из моих уст.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2014
2015
2011
Amor America (1400)
ft. Pablo Neruda, Maria Farantouri
2015
S' Afti Ti Gitonia
ft. Alexandros Chatzis
2004
O Ilios Evasilepse
ft. Horodia Terpsihoris Papastefanou
1979
2011
1995