| Luna que esculpes sombras silenciosas
| Луна, которая лепит безмолвные тени
|
| Soy rumor alejado del ruido del mundo
| Я слух вдали от шума мира
|
| Y cuando revela las voces mudas de las cosas
| И когда он открывает немые голоса вещей
|
| Te parece entender su motivo más profundo
| Вы, кажется, понимаете его более глубокий мотив
|
| Te preguntarás cuál es
| ты будешь удивляться, что это такое
|
| El sentido del mundo
| смысл мира
|
| Y cada palabra colgada en mi boca
| И каждое слово висело у меня во рту
|
| Como nube se marcha flotando en el viento
| Как облако, оно плывет по ветру
|
| Y se transforma en mi canto y su lluvia es hermosa
| И это становится моей песней, и дождь прекрасен
|
| Como el giro del faro que perdura el tiempo
| Как поворот маяка, который терпит время
|
| Te preguntarás cuál es
| ты будешь удивляться, что это такое
|
| El sentido del mundo
| смысл мира
|
| Como si fuera por ti
| как будто это для тебя
|
| Vivo solo ahora
| я живу один сейчас
|
| Vivo para eso
| я живу ради этого
|
| Y tú estuvieses aquí
| и ты был здесь
|
| Desde siempre aquí
| всегда здесь
|
| Aquí en lo alto del cielo, hay ciudades preciosas
| Здесь, в небе, есть красивые города
|
| Van viajando los coches por rutas lejanas
| Машины едут по дальним дорогам
|
| Y veo en tus manos figuras que se tornan misteriosas
| И я вижу в твоих руках фигурки, которые становятся загадочными
|
| Y tus ojos reflejan mi forma mundana
| И твои глаза отражают мою мирскую форму
|
| Me preguntarás cuál es
| ты спросишь меня что это такое
|
| El sentido del mundo
| смысл мира
|
| Mira mira
| Смотри смотри
|
| Que la noche es tan solo una breve renuncia del sol
| Что ночь - всего лишь краткий отказ от солнца
|
| Ciegamente
| слепо
|
| Para para
| Для для
|
| Sé que el tiempo se encarga de hacer olvidar el dolor
| Я знаю, что время позаботится о том, чтобы ты забыл боль
|
| Como si fuera por ti
| как будто это для тебя
|
| Vivo solo ahora
| я живу один сейчас
|
| Vivo para eso
| я живу ради этого
|
| Y tú estuvieses aquí
| и ты был здесь
|
| Desde siempre aquí
| всегда здесь
|
| Desde siempre
| С тех пор
|
| Como si fuera por ti
| как будто это для тебя
|
| Vivo solo ahora
| я живу один сейчас
|
| Vivo para eso
| я живу ради этого
|
| Y tú estuvieses aquí
| и ты был здесь
|
| Desde siempre aquí
| всегда здесь
|
| Desde siempre aquí | всегда здесь |