Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton), исполнителя - Marcelo Falcão
Дата выпуска: 14.02.2019
Язык песни: Португальский
Diz aí (Participação especial de Cedric Myton)(оригинал) |
Oh Lord, oh Lord |
Oh Lord, oh Lord |
Oh Lord, oh Lord |
Oh Lord, diz aí |
Diz aí, diz aí |
Diz aí, diz aí |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Difícil sobreviver |
(Hard to survive) |
Do jeito que eles querem |
(That's the way they want it) |
Sem condições nenhuma |
(Without condition) |
Pra quem quer depositar a força |
(For who wants to deposit the power) |
A serviço da nação, nenhuma |
(The strength coming from within) |
A força vem de dentro e vem das ruas |
(Coming from the streets) |
E a proclamação dessa república que está aí |
(And the proclamation) |
Foi ao chão |
(Fell down) |
Não dá pra fingir (We cannot fake it) |
Não dá pra seguir assim (We cannot move like this) |
Mudanças (Change it, change it) |
Rápido pra não cair, cair (Quickly for don’t) |
Só vejo ganância e roubos pra todos os lados aqui (Fall down) |
Vou seguir (Vou seguir) |
Sem olhar pra trás (Sem olhar pra trás) |
Sem insistir, quem vai vir atrás? |
(Sem insistir, quem vai vir atrás?) |
Nunca desistir (Nunca desistir) |
Dos meus ideais (Dos meus ideais) |
Se tem alguém querendo nos calar (Se tem alguém querendo nos calar) |
Não vamos deixar |
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up) |
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up) |
Como você quer conquistar? |
Como você quer construir? |
Diz aí, diz aí (What's up? Speak up) |
Porque ninguém aqui mais rir |
Diz aí (What's up? Speak up) |
Tiraram o sorriso dos lábios de quem conseguiria fazer uma mudança por aqui: |
O povo |
Mas tá tudo acabado |
Só vejo ganância pra todos os lados, e aí? |
(What's up? Speak up) |
Quem vai ajudar nossa população? |
Diz aí (What's up? Speak up) |
Por onde andar (Where can we walk) |
Pra que não caiam (So we don’t fall) |
Nas mesmas tentações (Into temptations) |
Diz aí (What's up? Speak up) |
Se é capaz de fazer voltar |
O povo sorrir |
Sem ninguém ficar reclamando por aí |
Queremos o justo pra seguir |
Diz aí (What's up? Speak up) |
Se é capaz de fazer voltar |
O povo sorrir (Make the people smile again) |
Sem ninguém ficar reclamando por aí (Without anyone complaining around) |
Queremos o justo pra seguir |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Ae ae ah, ha hoi |
Difícil sobreviver |
(Hard to survive) |
Do jeito que eles querem |
(That's the way they want it) |
Sem condições nenhuma |
(Without condition) |
Nenhuma (Condition) |
Nenhuma (Condition) |
Ae ae ae |
Ae ae ae |
Ae ah eh ah |
Diz aí, diz aí |
Diz aí, diz aí |
Diz aí, diz aí |
(перевод) |
О Господи, о Господи |
О Господи, о Господи |
О Господи, о Господи |
О Господи, скажи так |
Скажи это, скажи это |
Скажи это, скажи это |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
трудно выжить |
(Трудно выжить) |
Как они хотят |
(Так они этого хотят) |
нет условий |
(Без условий) |
Для тех, кто хочет вложить силу |
(Для тех, кто хочет передать власть) |
На службе нации никто |
(Сила исходит изнутри) |
Сила исходит изнутри и с улиц |
(С улицы) |
И провозглашение этой республики, которая там |
(И воззвание) |
пошел на пол |
(упасть) |
Вы не можете это подделать (мы не можем это подделать) |
Вы не можете так продолжать (Мы не можем так двигаться) |
Изменения (изменить, изменить) |
Быстро не упасть, упасть (Быстро не надо) |
Я вижу здесь только жадность и воровство (упасть) |
Я буду следовать (я буду следовать) |
Не оглядываясь назад (не оглядываясь назад) |
Не настаивая, кто придет после? |
(Не настаивая, кто последует?) |
Никогда не сдавайся (Никогда не сдавайся) |
Моих идеалов (Моих идеалов) |
Если кто-то хочет нас заткнуть (если кто-то хочет нас заткнуть) |
мы не позволим |
Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори) |
Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори) |
Как вы хотите победить? |
Как вы хотите строить? |
Скажи это, скажи это (Что случилось? Говори) |
Потому что здесь больше никто не смеется |
Скажи это (что случилось? Говори) |
Они сняли улыбку с уст тех, кто мог здесь что-то изменить: |
Люди |
Но все кончено |
Я везде вижу только жадность, и что? |
(Что случилось? Говори) |
Кто поможет нашему населению? |
Скажи это (что случилось? Говори) |
Где мы можем ходить |
Так что они не падают (Так что мы не падаем) |
В те же искушения (В искушения) |
Скажи это (что случилось? Говори) |
Если вы в состоянии сделать это обратно |
Люди улыбаются |
Никто не жалуется |
Мы хотим, чтобы ярмарка следовала |
Скажи это (что случилось? Говори) |
Если вы в состоянии сделать это обратно |
Люди улыбаются (Заставьте людей снова улыбаться) |
Никто не жалуется |
Мы хотим, чтобы ярмарка следовала |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
Ae ae ах, ха хой |
трудно выжить |
(Трудно выжить) |
Как они хотят |
(Так они этого хотят) |
нет условий |
(Без условий) |
Нет (условие) |
Нет (условие) |
ура |
ура |
Аэ а а а |
Скажи это, скажи это |
Скажи это, скажи это |
Скажи это, скажи это |