Перевод текста песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) - Marcelo Falcão, Cedric Myton

Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) - Marcelo Falcão, Cedric Myton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton), исполнителя - Marcelo Falcão
Дата выпуска: 14.02.2019
Язык песни: Португальский

Diz aí (Participação especial de Cedric Myton)

(оригинал)
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, diz aí
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Difícil sobreviver
(Hard to survive)
Do jeito que eles querem
(That's the way they want it)
Sem condições nenhuma
(Without condition)
Pra quem quer depositar a força
(For who wants to deposit the power)
A serviço da nação, nenhuma
(The strength coming from within)
A força vem de dentro e vem das ruas
(Coming from the streets)
E a proclamação dessa república que está aí
(And the proclamation)
Foi ao chão
(Fell down)
Não dá pra fingir (We cannot fake it)
Não dá pra seguir assim (We cannot move like this)
Mudanças (Change it, change it)
Rápido pra não cair, cair (Quickly for don’t)
Só vejo ganância e roubos pra todos os lados aqui (Fall down)
Vou seguir (Vou seguir)
Sem olhar pra trás (Sem olhar pra trás)
Sem insistir, quem vai vir atrás?
(Sem insistir, quem vai vir atrás?)
Nunca desistir (Nunca desistir)
Dos meus ideais (Dos meus ideais)
Se tem alguém querendo nos calar (Se tem alguém querendo nos calar)
Não vamos deixar
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Como você quer conquistar?
Como você quer construir?
Diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Porque ninguém aqui mais rir
Diz aí (What's up? Speak up)
Tiraram o sorriso dos lábios de quem conseguiria fazer uma mudança por aqui:
O povo
Mas tá tudo acabado
Só vejo ganância pra todos os lados, e aí?
(What's up? Speak up)
Quem vai ajudar nossa população?
Diz aí (What's up? Speak up)
Por onde andar (Where can we walk)
Pra que não caiam (So we don’t fall)
Nas mesmas tentações (Into temptations)
Diz aí (What's up? Speak up)
Se é capaz de fazer voltar
O povo sorrir
Sem ninguém ficar reclamando por aí
Queremos o justo pra seguir
Diz aí (What's up? Speak up)
Se é capaz de fazer voltar
O povo sorrir (Make the people smile again)
Sem ninguém ficar reclamando por aí (Without anyone complaining around)
Queremos o justo pra seguir
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Difícil sobreviver
(Hard to survive)
Do jeito que eles querem
(That's the way they want it)
Sem condições nenhuma
(Without condition)
Nenhuma (Condition)
Nenhuma (Condition)
Ae ae ae
Ae ae ae
Ae ah eh ah
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
(перевод)
О Господи, о Господи
О Господи, о Господи
О Господи, о Господи
О Господи, скажи так
Скажи это, скажи это
Скажи это, скажи это
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
трудно выжить
(Трудно выжить)
Как они хотят
(Так они этого хотят)
нет условий
(Без условий)
Для тех, кто хочет вложить силу
(Для тех, кто хочет передать власть)
На службе нации никто
(Сила исходит изнутри)
Сила исходит изнутри и с улиц
(С улицы)
И провозглашение этой республики, которая там
(И воззвание)
пошел на пол
(упасть)
Вы не можете это подделать (мы не можем это подделать)
Вы не можете так продолжать (Мы не можем так двигаться)
Изменения (изменить, изменить)
Быстро не упасть, упасть (Быстро не надо)
Я вижу здесь только жадность и воровство (упасть)
Я буду следовать (я буду следовать)
Не оглядываясь назад (не оглядываясь назад)
Не настаивая, кто придет после?
(Не настаивая, кто последует?)
Никогда не сдавайся (Никогда не сдавайся)
Моих идеалов (Моих идеалов)
Если кто-то хочет нас заткнуть (если кто-то хочет нас заткнуть)
мы не позволим
Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Как вы хотите победить?
Как вы хотите строить?
Скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Потому что здесь больше никто не смеется
Скажи это (что случилось? Говори)
Они сняли улыбку с уст тех, кто мог здесь что-то изменить:
Люди
Но все кончено
Я везде вижу только жадность, и что?
(Что случилось? Говори)
Кто поможет нашему населению?
Скажи это (что случилось? Говори)
Где мы можем ходить
Так что они не падают (Так что мы не падаем)
В те же искушения (В искушения)
Скажи это (что случилось? Говори)
Если вы в состоянии сделать это обратно
Люди улыбаются
Никто не жалуется
Мы хотим, чтобы ярмарка следовала
Скажи это (что случилось? Говори)
Если вы в состоянии сделать это обратно
Люди улыбаются (Заставьте людей снова улыбаться)
Никто не жалуется
Мы хотим, чтобы ярмарка следовала
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
Ae ae ах, ха хой
трудно выжить
(Трудно выжить)
Как они хотят
(Так они этого хотят)
нет условий
(Без условий)
Нет (условие)
Нет (условие)
ура
ура
Аэ а а а
Скажи это, скажи это
Скажи это, скажи это
Скажи это, скажи это
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Freedom Taking Over ft. Don Carlos, Cedric Myton 2012
Freedom Taking over (Elders) ft. Cedric Myton, Don Carlos 2011
Undivided (Elders) ft. Don Carlos, Cedric Myton 2011

Тексты песен исполнителя: Cedric Myton

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Bella 2022
Most Beautifullest Thing 2024
Jag är fri - jag har sonat 1979
Business Mandrill 2022
Chaser 2017
Red Light (Intro) 2014
Let Me Go ft. o k h o 2021
Blueberry Hill 2011