Перевод текста песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) - Marcelo Falcão, Cedric Myton

Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) - Marcelo Falcão, Cedric Myton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) , исполнителя -Marcelo Falcão
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:14.02.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) (оригинал)Diz aí (Participação especial de Cedric Myton) (перевод)
Oh Lord, oh Lord О Господи, о Господи
Oh Lord, oh Lord О Господи, о Господи
Oh Lord, oh Lord О Господи, о Господи
Oh Lord, diz aí О Господи, скажи так
Diz aí, diz aí Скажи это, скажи это
Diz aí, diz aí Скажи это, скажи это
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Difícil sobreviver трудно выжить
(Hard to survive) (Трудно выжить)
Do jeito que eles querem Как они хотят
(That's the way they want it) (Так они этого хотят)
Sem condições nenhuma нет условий
(Without condition) (Без условий)
Pra quem quer depositar a força Для тех, кто хочет вложить силу
(For who wants to deposit the power) (Для тех, кто хочет передать власть)
A serviço da nação, nenhuma На службе нации никто
(The strength coming from within) (Сила исходит изнутри)
A força vem de dentro e vem das ruas Сила исходит изнутри и с улиц
(Coming from the streets) (С улицы)
E a proclamação dessa república que está aí И провозглашение этой республики, которая там
(And the proclamation) (И воззвание)
Foi ao chão пошел на пол
(Fell down) (упасть)
Não dá pra fingir (We cannot fake it) Вы не можете это подделать (мы не можем это подделать)
Não dá pra seguir assim (We cannot move like this) Вы не можете так продолжать (Мы не можем так двигаться)
Mudanças (Change it, change it) Изменения (изменить, изменить)
Rápido pra não cair, cair (Quickly for don’t) Быстро не упасть, упасть (Быстро не надо)
Só vejo ganância e roubos pra todos os lados aqui (Fall down) Я вижу здесь только жадность и воровство (упасть)
Vou seguir (Vou seguir) Я буду следовать (я буду следовать)
Sem olhar pra trás (Sem olhar pra trás) Не оглядываясь назад (не оглядываясь назад)
Sem insistir, quem vai vir atrás?Не настаивая, кто придет после?
(Sem insistir, quem vai vir atrás?) (Не настаивая, кто последует?)
Nunca desistir (Nunca desistir) Никогда не сдавайся (Никогда не сдавайся)
Dos meus ideais (Dos meus ideais) Моих идеалов (Моих идеалов)
Se tem alguém querendo nos calar (Se tem alguém querendo nos calar) Если кто-то хочет нас заткнуть (если кто-то хочет нас заткнуть)
Não vamos deixar мы не позволим
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up) Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up) Ae ae ah, скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Como você quer conquistar? Как вы хотите победить?
Como você quer construir? Как вы хотите строить?
Diz aí, diz aí (What's up? Speak up) Скажи это, скажи это (Что случилось? Говори)
Porque ninguém aqui mais rir Потому что здесь больше никто не смеется
Diz aí (What's up? Speak up) Скажи это (что случилось? Говори)
Tiraram o sorriso dos lábios de quem conseguiria fazer uma mudança por aqui: Они сняли улыбку с уст тех, кто мог здесь что-то изменить:
O povo Люди
Mas tá tudo acabado Но все кончено
Só vejo ganância pra todos os lados, e aí?Я везде вижу только жадность, и что?
(What's up? Speak up) (Что случилось? Говори)
Quem vai ajudar nossa população? Кто поможет нашему населению?
Diz aí (What's up? Speak up) Скажи это (что случилось? Говори)
Por onde andar (Where can we walk) Где мы можем ходить
Pra que não caiam (So we don’t fall) Так что они не падают (Так что мы не падаем)
Nas mesmas tentações (Into temptations) В те же искушения (В искушения)
Diz aí (What's up? Speak up) Скажи это (что случилось? Говори)
Se é capaz de fazer voltar Если вы в состоянии сделать это обратно
O povo sorrir Люди улыбаются
Sem ninguém ficar reclamando por aí Никто не жалуется
Queremos o justo pra seguir Мы хотим, чтобы ярмарка следовала
Diz aí (What's up? Speak up) Скажи это (что случилось? Говори)
Se é capaz de fazer voltar Если вы в состоянии сделать это обратно
O povo sorrir (Make the people smile again) Люди улыбаются (Заставьте людей снова улыбаться)
Sem ninguém ficar reclamando por aí (Without anyone complaining around) Никто не жалуется
Queremos o justo pra seguir Мы хотим, чтобы ярмарка следовала
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Ae ae ah, ha hoi Ae ae ах, ха хой
Difícil sobreviver трудно выжить
(Hard to survive) (Трудно выжить)
Do jeito que eles querem Как они хотят
(That's the way they want it) (Так они этого хотят)
Sem condições nenhuma нет условий
(Without condition) (Без условий)
Nenhuma (Condition) Нет (условие)
Nenhuma (Condition) Нет (условие)
Ae ae ae ура
Ae ae ae ура
Ae ah eh ah Аэ а а а
Diz aí, diz aí Скажи это, скажи это
Diz aí, diz aí Скажи это, скажи это
Diz aí, diz aíСкажи это, скажи это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: