Перевод текста песни L'internationale - Marc Ogeret

L'internationale - Marc Ogeret
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'internationale, исполнителя - Marc Ogeret.
Дата выпуска: 31.12.1967
Язык песни: Французский

L'internationale

(оригинал)
Debout les damnés de la terre
Debout les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C’est l'éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foule, esclaves, debout, debout
La monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout!
C’est la lutte finale
Groupons nous, et demain
L’Internationale
Sera le genre humain
Il n’est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun
Producteurs, sauvons nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l’esprit du cachot
Soufflons nous même notre forge
Battons le fer quand il est chaud
C’est la lutte finale
Groupons nous, et demain
L’Internationale
Sera le genre humain
L'état comprime et la loi triche
L’impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s’impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C’est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d’autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Égaux, pas de devoirs sans droits!
C’est la lutte finale
Groupons nous, et demain
L’Internationale
Sera le genre humain
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu’il a crée s’est fondu
En décrétant qu’on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû
C’est la lutte finale
Groupons nous, et demain
L’Internationale
Sera le genre humain
Les rois nous soûlaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l’air et rompons les rangs
S’ils s’obstinent ces cannibales
A faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux
C’est la lutte finale
Groupons nous, et demain
L’Internationale
Sera le genre humain
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n’appartient qu’aux hommes
L’oisif ira loger ailleurs
Combien, de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours

Интернационал

(перевод)
Восстань, проклятый земли
Встаньте каторжники от голода
Причина гремит в своем кратере
Это извержение конца
Из прошлого давайте очистим шифер
Толпа, рабы, стоя, стоя
Мир изменит базу
Мы ничто, будем всем!
Это последний бой
Давай соберемся, а завтра
Международный
Будет человеческая раса
Нет верховных спасителей
Ни Бог, ни Цезарь, ни трибун
Продюсеры, давайте спасемся
Давайте постановим общее спасение
Для вора сделать горло
Вытащить дух из подземелья
Давайте взорвем собственную кузницу
Давайте ударим железо, когда оно горячее
Это последний бой
Давай соберемся, а завтра
Международный
Будет человеческая раса
Государство давит, а закон обманывает
Налоги обескровливают несчастных
На богатых не возлагается пошлина
Право бедняка - пустое слово
Хватит томиться в опеке
Равенство требует других законов
Нет прав без обязанностей, сказала она.
Равные, без прав нет обязанностей!
Это последний бой
Давай соберемся, а завтра
Международный
Будет человеческая раса
Отвратительные в своем апофеозе
Короли горнодобывающей и железнодорожной промышленности
Они когда-нибудь делали что-нибудь еще
Чем грабить труд
В бандитских сейфах
То, что он создал, растаяло
Постановив вернуть его
Люди хотят только своего
Это последний бой
Давай соберемся, а завтра
Международный
Будет человеческая раса
Короли напоили нас дымом
Мир между нами, война с тиранами
Давайте нанесем удар по армиям
Перекреститесь и сломайте ряды
Если они упорствуют, эти каннибалы
Чтобы сделать нас героями
Они скоро узнают, что наши пули
Для наших собственных генералов
Это последний бой
Давай соберемся, а завтра
Международный
Будет человеческая раса
Рабочие, крестьяне, мы
Великая лейбористская партия
Земля принадлежит только мужчинам
Бездельник пойдет и останется в другом месте
Сколько нашей плоти пирует
Но если вороны, стервятники
Одно из тех утра исчезает
Солнце всегда будет светить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
L'âge d'or 2018
Les vieux copains 2018
L'age d'or ft. Marc Ogeret 2006

Тексты песен исполнителя: Marc Ogeret