Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La canción de Buenos Aires , исполнителя - Manuel Romero. Дата выпуска: 21.07.2009
Язык песни: Испанский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La canción de Buenos Aires , исполнителя - Manuel Romero. La canción de Buenos Aires(оригинал) |
| Buenos aires cuando lejos me vi |
| Sólo hallaba consuelo |
| En las notas de un tango dulzón |
| Que lloraba el bandoneón |
| Buenos aires suspirando por ti |
| Bajo el sol de otro cielo |
| Cuanto lloró, mi corazón |
| Escuchando tu nostálgica canción: |
| Canción maleva, canción de buenos aires |
| Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura |
| Canción porteña lamento de amargura |
| Sonrisa de esperanza, solloso de pasión |
| Ese es el tango canción de buenos aires |
| Nacida en el suburbio que reina en todo el mundo |
| Este es el tango que llevo muy profundo |
| Clavado en lo mas hondo del criollo corazón |
| Buenos aires donde el tango nació |
| Tierra mia querida |
| Yo quisera poderte ofrendar |
| Con al alma en un cantar |
| Y le pido a mi destino el favor |
| Que si al fin de mi vida |
| Oiga el llorar del bandoneón |
| Entonando su nostálgica canción: |
| Canción maleva, canción de buenos aires |
| Hay algo en tus entrañas que vivi y que perdura |
| Canción porteña lamento de amargura |
| Sonrisa de esperanza, solloso de pasión |
Песня Буэнос-Айреса(перевод) |
| Буэнос-Айрес, когда я увидел себя далеко |
| Я нашел только утешение |
| В нотах сладкого танго |
| Что бандонеон плакал |
| Буэнос-Айрес вздыхает по тебе |
| Под солнцем другого неба |
| как сильно мое сердце плакало |
| Слушаю твою ностальгическую песню: |
| Песня Малева, песня Буэнос-Айреса |
| В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет |
| Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи» |
| Улыбка надежды, всхлип страсти |
| Это песня танго Буэнос-Айреса |
| Родился в пригороде, который правит миром |
| Это танго, которое я ношу очень глубоко |
| Пригвожденный в глубине креольского сердца |
| Буэнос-Айрес, где зародилось танго |
| моя дорогая земля |
| Я хотел бы иметь возможность предложить вам |
| С душой в пении |
| И прошу у судьбы милости |
| Что, если в конце моей жизни |
| Услышьте крик бандонеона |
| Напевая свою ностальгическую песню: |
| Песня Малева, песня Буэнос-Айреса |
| В твоих внутренностях есть что-то, что жило и живет |
| Песня Буэнос-Айреса «Плач о горечи» |
| Улыбка надежды, всхлип страсти |
| Название | Год |
|---|---|
| Tomo Y Obligo ft. Manuel Romero, Andrzej Rewak, Grzegorz Falkowski | 2006 |