| Life, a struggle, to meet the day,
| Жизнь, борьба, чтобы встретить день,
|
| When hatred leads life, to take away.
| Когда ненависть ведет жизнь, отнять.
|
| On a field, blood marks appealing end,
| На поле кровь отмечает привлекательный конец,
|
| A crimson carpet, in vain to defend.
| Багровый ковер, напрасно защищать.
|
| Bathe in gore, fight, mass suffering
| Купайтесь в крови, боритесь, массовые страдания
|
| I love destruction, the pain it brings
| Я люблю разрушение, боль, которую оно приносит
|
| The hollow in my eye, devoid of god.
| Пустота в моем глазу, лишенная Бога.
|
| To say war is pain, a sick facade.
| Говорить, что война — это боль, больной фасад.
|
| Existence, life is done
| Существование, жизнь завершена
|
| Solution murder on the run
| Решение убийства в бегах
|
| I have become the executioner
| Я стал палачом
|
| I fight, I die, I burn in this hell,
| Я сражаюсь, я умираю, я горю в этом аду,
|
| In front and in back of me, bodies fell.
| Впереди и сзади меня падали тела.
|
| Command, no mercy, to any breath,
| Командуй, без пощады, на любой вздох,
|
| Shoot to hate, so there is nothing left.
| Стреляй, чтобы ненавидеть, чтобы ничего не осталось.
|
| Inside death now, awaits now my soul,
| Теперь внутри смерть ждет мою душу,
|
| Every hope of life lives in a bullet hole.
| Каждая надежда на жизнь живет в пулевом отверстии.
|
| Spewing of emotion, the shock remains.
| Извержение эмоций, шок остается.
|
| Lobotomized, Deranged
| Лоботомированный, невменяемый
|
| Existence, life is done
| Существование, жизнь завершена
|
| Solution murder on the run
| Решение убийства в бегах
|
| I have become the executioner
| Я стал палачом
|
| Life, a struggle, to meet the day,
| Жизнь, борьба, чтобы встретить день,
|
| When hatred leads life, to take away.
| Когда ненависть ведет жизнь, отнять.
|
| On a field, blood marks appealing end,
| На поле кровь отмечает привлекательный конец,
|
| A crimson carpet, in vain to defend.
| Багровый ковер, напрасно защищать.
|
| Bathe in gore, fight, mass suffering
| Купайтесь в крови, боритесь, массовые страдания
|
| I love destruction, the pain it brings
| Я люблю разрушение, боль, которую оно приносит
|
| The hollow in my eye, devoid of god.
| Пустота в моем глазу, лишенная Бога.
|
| To say war is pain, a sick facade.
| Говорить, что война — это боль, больной фасад.
|
| Existence, life is done
| Существование, жизнь завершена
|
| Solution murder on the run
| Решение убийства в бегах
|
| I have become the executioner
| Я стал палачом
|
| Existence, life is done
| Существование, жизнь завершена
|
| The executioner
| Палач
|
| Solution murder on the run
| Решение убийства в бегах
|
| The executioner
| Палач
|
| I have become
| Я стал
|
| Bodies lie on a killing plane, six feet of earth,
| Тела лежат на смертоносном самолете, шесть футов земли,
|
| Death’s sewer drain.
| Канализационный сток смерти.
|
| Troops of hell, bread to kill,
| Войска ада, хлеб, чтобы убить,
|
| Horror reigns, have your fill.
| Ужас царит, насытитесь.
|
| The price of war creeps on the strongest man,
| Цена войны ползет по самому сильному человеку,
|
| Fire power in any hand.
| Огневая мощь в любой руке.
|
| Ammunition on my dinner plate,
| Боеприпасы на моей обеденной тарелке,
|
| Bite the bullet, meet your fate. | Укусите пулю, встретите свою судьбу. |