Перевод текста песни Pájaros de Barro - Manolo Garcia

Pájaros de Barro - Manolo Garcia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pájaros de Barro , исполнителя -Manolo Garcia
В жанре:Поп
Дата выпуска:05.10.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Pájaros de Barro (оригинал)Глиняные птицы (в прямом эфире) (перевод)
Por si el tiempo me arrastraЧтоб время не унесло меня вглубь забвения,
A playas desiertasНа пустоши прибрежных, опалённых солнцем,
Hoy cierro yo el libroСегодня я скрепляю том забытых пережитков,
De las horas muertasГде бродят тени дней, истлевших без движения,
Hago pájaros de barroЯ леплю птиц из влажной, неотёсанной глины,
Hago pájaros de barro y los echo a volarЯ леплю птиц из глины — и отпускаю: летите сквозь дымку утра!
Por si el tiempo me arrastraЧтоб время не унесло меня вглубь забвения,
A playas desiertasНа пустоши прибрежных, опалённых солнцем,
Hoy rechazo la bajezaСегодня я отвергаю подлость и тлен,
Del abandono y la penaГде сиротство и скорбь преследуют, как голодный зверь,
Ni una página en blanco másНе будет больше пустых, немых страниц —
Siento el asombro de un transeúnte solitarioЯ ощущаю изумленье, как случайный странник на перепутьях,
En los mapas me pierdoЯ теряюсь в сплетениях карт, как в лабиринте зимы,
Por sus hojas navegoПо их выцветшим листьям мой путь скользит, как легкий челн,
Ahora sopla el vientoТеперь над равниной дышит ветер-перекат,
Cuando el mar quedó lejos hace tiempoКогда море ушло, затерялось за далью лет,
Ya no subo la cuestaЯ не поднимаюсь больше по тропе,
Que me lleva a tu casaЧто вела меня к порогу твоего приюта,
Ya no duerme mi perro junto a tu candelaБольше мой пес не дремлет у твоего очага,
En los vértices del tiempo anidan los sentimientosНа гранях времени гнездятся нераскрывшиеся чувства,
Hoy son pájaros de barro que quieren volarСегодня — глиняные птицы, рвущиеся в небо,
En los valles me pierdoЯ теряюсь в оврагах, где млечные тени стелются,
En las carreteras duermoЯ засыпаю на дорогах, под холодным дыханьем луны,
Ahora sopla el vientoТеперь над равниной дышит ветер-перекат,
Cuando el mar quedó lejos hace tiempoКогда море ушло, затерялось за далью лет,
Cuando no barca, remos ni guitarraКогда нет ни лодки, ни весел, ни струн под ладонью,
Cuando ya no canta el ruiseñor de la mañanaКогда соловей утра замолкает в предутренней тьме,
Ahora sopla el vientoТеперь над равниной дышит ветер-перекат,
Cuando el mar quedó lejos hace tiempoКогда море ушло, затерялось за далью лет,
En los valles me pierdoЯ теряюсь в оврагах, где млечные тени стелются,
En las carreteras duermoЯ засыпаю на дорогах, под холодным дыханьем луны

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: