| 'Twas in another lifetime, one of toil and blood
| Это было в другой жизни, в тяжелом труде и крови
|
| When blackness was a virtue and the road was full of mud
| Когда чернота была добродетелью, а дорога была полна грязи
|
| I came in from the wilderness, a creature void of form
| Я пришел из пустыни, существо бесформенное
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| And if I pass this way again, you can rest assured
| И если я снова пройду этот путь, можешь не сомневаться
|
| I’ll always do my best for her, on that I give my word
| Я всегда буду делать все возможное для нее, на этом я даю слово
|
| In a world of steel eyed death and men who are fighting to be warm
| В мире смерти со стальными глазами и мужчин, которые борются за тепло
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| Not a word was spoke between us, there was little risk involved
| Между нами не было сказано ни слова, риск был небольшим
|
| Everything up to that point had been left unresolved
| Все до этого момента оставалось нерешенным
|
| Try imagining a place where it’s always safe and warm
| Попробуйте представить место, где всегда безопасно и тепло
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| I was burned out from exhaustion, buried in the hail
| Я сгорел от истощения, погребен под градом
|
| Poisoned in the bushes an' blown out on the trail
| Отравился в кустах и сдулся на тропе
|
| Hunted like a crocodile, ravaged in the corn
| Охотился, как крокодил, разорялся в кукурузе
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| Suddenly I turned around and she was standin' there
| Внезапно я обернулся, и она стояла там
|
| With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
| С серебряными браслетами на запястьях и цветами в волосах
|
| She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
| Она так грациозно подошла ко мне и взяла мой терновый венец
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| Now there’s a wall between us, somethin' there’s been lost
| Теперь между нами стена, что-то потеряно
|
| I took too much for granted, got my signals crossed
| Я принял слишком много как должное, пересек свои сигналы
|
| Just to think that it all began on a long-forgotten morn
| Просто подумать, что все началось давно забытым утром
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| Well, the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
| Ну, депутат ходит по твердым гвоздям, а проповедник едет верхом
|
| But nothing really matters much, it’s doom alone that counts
| Но на самом деле ничто не имеет большого значения, важна только гибель
|
| And the one eyed undertaker, he blows a futile horn
| И одноглазый гробовщик трубит в бесполезный рог
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| I’ve heard newborn babies wailin' like a mournin' dove
| Я слышал, как новорожденные дети плачут, как скорбный голубь
|
| And old men with broken teeth stranded without love
| И старики со сломанными зубами, застрявшие без любви
|
| Do I understand your question, man, is it hopeless and forlorn?
| Я понимаю твой вопрос, чувак, он безнадежен и безнадежен?
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| In a little hilltop village, they gambled for my clothes
| В маленькой деревне на вершине холма они играли в азартные игры из-за моей одежды.
|
| I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose
| Я торговался за спасение, и они дали мне смертельную дозу
|
| I offered up my innocence and got repaid with scorn
| Я предложил свою невиновность и получил вознаграждение с презрением
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm»
| «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури».
|
| Well, I’m livin' in a foreign country but I’m bound to cross the line
| Ну, я живу в чужой стране, но я обязан пересечь черту
|
| Beauty walks a razor’s edge, someday I’ll make it mine
| Красота ходит по лезвию бритвы, когда-нибудь я сделаю ее своей
|
| If I could only turn back the clock to when God and her were born
| Если бы я только мог повернуть время вспять, когда Бог и она родились
|
| «Come in,"she said, «I'll give you shelter from the storm» | «Входите, — сказала она, — я укрою вас от бури». |