| Bawić, chcę się bawić do rana
| Веселись, я хочу играть до утра
|
| Serce krwawi, wnętrze pali, to rana
| Сердце кровоточит, внутри горит, это рана
|
| Malik, gdzie jest Malik Montana?
| Малик, где Малик Монтана?
|
| Twoją duszę już sprzedałem u diabła
| Я уже продал твою душу аду
|
| Daj mi, daj mi hajsu w dolarach
| Дай мне, дай мне наличными в долларах
|
| Chciałbym mamie mojej zbudować pałac
| Я хотел бы построить дворец для моей матери
|
| Marzyć, ja marzyłem tu dla Was
| Мечтать, я мечтал здесь для тебя
|
| Chciałbym żeby każdy tutaj zarabiał
| Я хочу, чтобы все здесь зарабатывали
|
| Jeśli to jest sen proszę nie budź mnie
| Если это сон, пожалуйста, не буди меня.
|
| Chciałbym to na wieki, ale nie da się
| Я хочу, чтобы это было навсегда, но это не может
|
| Ciężkie mam powieki, czy to na jawie sen?
| Мои веки тяжелые, это мечта?
|
| Sam już nie wiem co jest prawdą, a co kłamstwem
| Я больше не знаю, что правда, а что ложь
|
| Życie na Wrzecionie, to nie było łatwe
| Жизнь на Веретене не была легкой
|
| Teraz każdy macha jakby widział gwiazdę
| Теперь все машут, как будто видят звезду
|
| A ja wciąż ten sam, zaproś mnie na ławkę
| А я все тот же, пригласи меня на скамейку
|
| Ja Ci chciałem pomóc, Ty nie byłeś bratem
| Я хотел помочь тебе, ты не был братом
|
| Bawić, chcę się bawić do rana
| Веселись, я хочу играть до утра
|
| Serce krwawi, wnętrze pali, do rana
| Сердце кровью обливается, внутри горит до утра
|
| Malik, gdzie jest Malik Montana?
| Малик, где Малик Монтана?
|
| Twoją duszę już sprzedałem u diabła
| Я уже продал твою душу аду
|
| Daj mi, daj mi hajsu w dolarach
| Дай мне, дай мне наличными в долларах
|
| Chciałbym mamie mojej zbudować pałac
| Я хотел бы построить дворец для моей матери
|
| Marzyć, ja marzyłem tu dla Was
| Мечтать, я мечтал здесь для тебя
|
| Chciałbym żeby każdy tutaj zarabiał
| Я хочу, чтобы все здесь зарабатывали
|
| Tata mocno bił, chciał bym był facetem
| Папа сильно бил, он хотел, чтобы я был мужчиной
|
| Jak kolega siedzi wyślę mu rakietę
| Когда друг сядет, я пошлю ему ракету
|
| Wziąłem ślub z ulicą, z nią się nie rozejdę
| Я вышла замуж за улицу, я с ней не расстанусь
|
| Prawdy nie mówiłem tylko na komendzie
| Я не просто сказал правду на вокзале
|
| Nigdy nie płakałem nad rozlanym mlekiem
| Я никогда не плакал над пролитым молоком
|
| Jak się coś ma zdarzyć, to i tak to będzie
| Когда что-то должно произойти, оно все равно будет там
|
| Nie przeskoczysz progu, wszystko przyjdzie z wiekiem
| Порог не перепрыгнешь, все придет с возрастом
|
| Mówią: «Ciesz się tym co masz», a ja chcę więcej
| Они говорят: «Наслаждайся тем, что имеешь», а я хочу еще
|
| Bawić, chcę się bawić do rana
| Веселись, я хочу играть до утра
|
| Serce krwawi, wnętrze pali, to rana
| Сердце кровоточит, внутри горит, это рана
|
| Malik, gdzie jest Malik Montana?
| Малик, где Малик Монтана?
|
| Twoją duszę już sprzedałem u diabła
| Я уже продал твою душу аду
|
| Daj mi, daj mi hajsu w dolarach
| Дай мне, дай мне наличными в долларах
|
| Chciałbym mamie mojej zbudować pałac
| Я хотел бы построить дворец для моей матери
|
| Marzyć, ja marzyłem tu dla Was
| Мечтать, я мечтал здесь для тебя
|
| Chciałbym żeby każdy tutaj zarabiał | Я хочу, чтобы все здесь зарабатывали |