| Pushing aside all outward emotions, can they overcome?
| Отбросив в сторону все внешние эмоции, смогут ли они их преодолеть?
|
| All the necessities of life are available throughout this compound
| Все необходимое для жизни доступно на всей территории этого комплекса.
|
| Individuals must relearn responsibility to become productive
| Чтобы стать продуктивными, люди должны заново научиться нести ответственность
|
| Adequate resources that will last the duration
| Адекватные ресурсы, которых хватит на продолжительность
|
| Gross misuse will deplete the supplies
| Грубое неправильное использование приведет к истощению запасов
|
| Fragile inner workings, the human psyche in need of repair
| Хрупкая внутренняя работа, человеческая психика нуждается в ремонте
|
| Both inhabitants and the outpost are in disarray
| И жители, и аванпост в беспорядке
|
| Integrated policies govern the community
| Интегрированные политики управляют сообществом
|
| Meticulous in an attempt to record these events
| Дотошный в попытке записать эти события
|
| Hope is a mainstay, learning from the errors of the past
| Надежда - это опора, учится на ошибках прошлого
|
| Going forth to establish a constructive plan to live
| Идем дальше, чтобы установить конструктивный план, чтобы жить
|
| Prioritize to facilitate
| Расставьте приоритеты, чтобы облегчить
|
| Determine the elements needed to prosper
| Определите элементы, необходимые для процветания
|
| Focus on the future, renewable food sources
| Сосредоточьтесь на будущем, возобновляемых источниках пищи
|
| Conquer indifference? | Победить равнодушие? |
| Faithful to the cause
| Верный делу
|
| Sterilize the living quarters, circulating the stale air
| Стерилизовать жилые помещения, циркулируя спертый воздух
|
| Functioning as a unit the colony will flourish
| Функционируя как единое целое, колония будет процветать
|
| Distrust towards the resident aliens
| Недоверие к иностранцам-резидентам
|
| Subordinates sensing the animosity
| Подчиненные чувствуют враждебность
|
| Uncertainty within the surrogate family
| Неуверенность в суррогатной семье
|
| Vitality of the underworld in doubt
| Жизнеспособность преступного мира под вопросом
|
| Topside anxieties echo through the halls
| Тревоги наверху эхом разносятся по залам
|
| Questions linger about this so-called event
| Остаются вопросы об этом так называемом событии
|
| A life change personified by disaster
| Изменение жизни, олицетворенное катастрофой
|
| Fixated on the negative, tensions escalated
| Зацикленность на негативе, напряжение нарастало
|
| Inner turmoil raising suspicions | Внутреннее смятение вызывает подозрения |