| Oh the years went by without me being a part
| О, годы прошли без меня
|
| It took me too long to know what I want
| Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, чего я хочу
|
| I always wished for a new start
| Я всегда хотел нового начала
|
| Seeking if I really had a heart
| Ищу, действительно ли у меня есть сердце
|
| And days turn into years
| И дни превращаются в годы
|
| Leave it all behind
| Оставь это позади
|
| Restless nights and fears, crossed lines
| Беспокойные ночи и страхи, пересеченные линии
|
| If you choose to stay, leave me behind
| Если ты решишь остаться, оставь меня
|
| Days turn into years and I am stuck in time
| Дни превращаются в годы, и я застрял во времени
|
| And all that we’ve been through, it hits me down to my bones
| И все, через что мы прошли, пронзает меня до костей
|
| And days turn into years
| И дни превращаются в годы
|
| I’m stuck, I’m still here
| Я застрял, я все еще здесь
|
| Nothing touches me no more and I’m falling apart
| Меня больше ничего не трогает, и я разваливаюсь
|
| Time can be my biggest enemy
| Время может быть моим злейшим врагом
|
| Old friends that passed or grew apart
| Старые друзья, которые ушли или расстались
|
| I’m longing for serenity
| Я жажду спокойствия
|
| And days turn into years
| И дни превращаются в годы
|
| I’m leaving all behind
| Я оставляю все позади
|
| All the walls I’ve built with time
| Все стены, которые я построил со временем
|
| Now I know what I might find
| Теперь я знаю, что могу найти
|
| And in between the lines
| И между строк
|
| Of this so called life
| Из этой так называемой жизни
|
| That is where you’ll find me | Вот где ты найдешь меня |