| Si è sempre ad aspettare un cenno
| Каждый всегда ждет кивка
|
| Quando fingi vita dentro,
| Когда ты подделываешь жизнь внутри,
|
| Gli istanti sono molti, tanti,
| Моментов много, много,
|
| Ma a viverli si è sempre lenti;
| Но жить ими всегда медленно;
|
| Versi sciolti riecheggiano confusamente
| Свободные линии эхом смущенно
|
| E vecchi miti, distrutti ormai dall’indolenza.
| И старые мифы, теперь разрушенные праздностью.
|
| Siamo gocce di un oceano
| Мы капли океана
|
| Specchio delle luci su di noi,
| Зеркало огней на нас,
|
| Divorati da un anelito
| Поглощенный тоской
|
| Che un giorno un prode cavalier
| Какой храбрый кавалер однажды
|
| Ci ridia la notra libertà.
| Верните нам нашу свободу.
|
| Cristalli di visioni ardenti
| Кристаллы огненных видений
|
| S’infrangono in sogni vani,
| Они разбиваются о напрасные мечты,
|
| E sconfinati campi spogli
| И бескрайние голые поля
|
| Attendono cavalli bianchi…
| Белые кони ждут...
|
| Siamo gocce di un oceano
| Мы капли океана
|
| Specchio delle luci su di noi,
| Зеркало огней на нас,
|
| Divorati dalla nebbia
| Поглощенный туманом
|
| Che un giorno un prode cavalier
| Какой храбрый кавалер однажды
|
| Ci ridia la notra libertà.
| Верните нам нашу свободу.
|
| Luci forano la bruma…
| Огни пронзают туман...
|
| Balugina…
| Мерцание ...
|
| Pervenerunt…
| Настойчивый ...
|
| Sumus nos heroes temporis
| Sumus Nos Heroes Temporis
|
| Qui virtutem habent non pro se.
| Здесь virtutem habent non pro se.
|
| Non voluntas habet terminum
| Non voluntas habet termum
|
| Et in nobis timor non, non est
| Et in nobis timor non, non est
|
| Et in nobis timor non est. | Et in nobis timor non est. |