| —Мадам, я вам даже на скидку не дам тридцати, позвольте тяжеленький ваш чемодан поднести. | — Мадам, и за полцены вам не дам я тридцати — |
| —Вы очень любезны и тем мне окажете честь, везите поклажу, там даже колесики есть. | Позвольте мне тяжёлый ваш баул нести, как долг и честь: у груза — колеса, сверкают в пыли. |
| —Я где-то вам видел Мадам, это рубль за сто ( сладко стелишь фраерок) | — Я где-то вас видел, Мадам, эта память — сто рублёв (ах, как мягко стелет ловкач) |
| Фигура Мадонны и цвета фисташки пальто. | Фигура Мадонны в фисташковом дыме пальто. |
| —Простите, мне кто звонит, я отвечу «Алло, спасибо и я тебя тоже, если что» | — Простите, звонок мне — возьму: «Алло, спасибо, и тебе — если что...» |
| —Вы, что сказали Мадам или мне показалось? | — Простите, вы что-то сказали, Мадам, или мне лишь показалось? |
| —Сказала «люблю» только вас это вряд ли касалось! | — Я молвила: «люблю», но едва ли вам адресовано было, признаться. |
| —Но мало ли что, я привык это слышать от дам, Мадам! | — Ну мало ли! Мне не впервой подобное слышать от дам, Мадам. |
| —Я вас умоляю, катите ровней чемодан | — Умоляю, ведомый изгибом, держите чемодан ровно. |
| —Вы слышите где-то свисток полицейский Мадам ? | — Вы слышите, где-то скользит полицейский свисток, Мадам? |
| — ну да, ну да. | — Ну да, ну да... |
| — Ни правда ли славно, что это походу не нам | — Не правда ли, славно, что, видимо, это звучит не для нас? |
| — Вы поломаете? | — Вы сломаете? |
| — Я в этом уверен Мадам! | — Я в этом вполне убеждён, Мадам! |
| — Уже об’являли мой поезд, а мы не спешим | — Уже возвестили мой поезд, но мы не спешим, как вода в стекле. |
| — В смысле? | — В каком смысле? |
| — Давайте на всякий пожарный, бегом побежим, раз-два, раз-два ( быстрее) | — Давайте, чтоб не случилось беды, помчимся вперёд, как два сердца в такт — раз-два, раз-два (быстрее!) |
| — Конечно, давайте, но все же признайтесь Мадам, что надо так быстро бегущим за нами ментам? | — Конечно, помчимся, но всё ж признайтесь, Мадам, зачем за бегущими нами несутся так быстро они, эти тени — менты? |
| — Короче «атлас» и не надо Мисье бла-бла-бла | — Словом, «атлас». И не нужно, Месье, ваших фраз пустых — бла-бла-бла. |
| — (молчу-молчу, но чисто знать хочу) | — (Молчу, молчу, но желание знать у меня не гаснет...) |
| — Полно в чемоданчике этом, чужого бабла. | — Чемоданчик набит доверху чужим серебром, златом чужим. |
| — ( ой чего, чего?) Вы что-то сказали Мадам или мне показалось? | — (Ой, чего, чего?) Вы что-то сказали, Мадам, или мне почудилось вдруг? |
| — Сказала «Атас» и вас это конкретно касалось | — Я сказала: «Атас», и теперь это прямо к вам относится, друг. |
| — Но мало ли слышишь, не часто такое от дам, Мадам | — Но мало ли что — нечасто услышишь подобное от дам, Мадам. |
| — Я вас умоляю, катите быстрей чемодан! Ну, катите! | — Умоляю, быстрей катите чемодан, ну же, скорей! |
| — Вы что-то сказали Мадам или мне показалось? | — Вы что-то сказали, Мадам, или мне почудилось вдруг? |
| — Сказала «Атас» и вас это конкретно касалось | — Я сказала: «Атас», и теперь это прямо к вам относится, друг. |
| — Но мало ли слышишь, не часто такое от дам, Мадам. | — Но мало ли что — нечасто услышишь подобное от дам, Мадам. |
| — Я вас умоляю, катите быстрей чемодан! -3 раза | — Умоляю, быстрей катите чемодан, катите, катите! |
| — чемодан с баблом качу, ой в тюрягу не хочу, сколько мне потом за это дивидендов получу? | — Чемодан с хрустящим добром я качу, не желаю в застенок, и сколько дивидендов мне выпадет после — не посчитать мне, увы... |