| Wie wär's, wär' ich woanders aufgewachsen?
| А если бы я вырос в другом месте?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, hätt' ich Scheine in den Taschen?
| Как насчет того, чтобы у меня в карманах были купюры?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| (Vielleicht) Wär' ich der Gleiche, der ich jetzt bin (nein, nein)
| (Может быть) Если бы я был таким же, как сейчас (нет, нет)
|
| Alles dreht sich wie ein Headspin (yeah, yeah)
| Все кружится, как в голове (да, да)
|
| Doch ich zähle zu den Besten (yeah, yeah)
| Но я один из лучших (да, да)
|
| Heute Abend wieder Action (woo)
| Сегодня вечером снова действие (у-у)
|
| Musste mir alles erkämpfen
| Я должен был бороться за все
|
| Und kannte zu viele Grenzen (yeah)
| И знал слишком много ограничений (да)
|
| Zu nett, die Schule zu schwänzen (yeah)
| Слишком хорошо, чтобы прогуливать школу (да)
|
| Doch hatte Kugeln, die treffen (pow, pow)
| Но были пули, которые попали (пау, пау)
|
| Krisen formen den Charakter
| Кризисы формируют характер
|
| Zum Glück gab es so viel Abfuck (pow)
| К счастью, было так много траха (пау)
|
| Aber langsam kommt der Zaster
| Но деньги потихоньку приходят
|
| Will davon ein’n ganzen Laster (woo)
| Хочу целую кучу этого (у-у)
|
| Will davon ein ganzes Haus voll
| Хотите, чтобы весь дом был полон ими
|
| Will alle Brüder hier raushol’n
| Хочет вывести всех братьев отсюда
|
| Denn wenn man ambitioniert ist
| Потому что если вы амбициозны
|
| Wird es, wenn man ehrlich ist, grauenvoll
| Честно говоря, это будет ужасно
|
| Hier in meiner Stadt, hier in meiner Stadt
| Здесь, в моем городе, здесь, в моем городе
|
| Die mich zu dem geformt hat, was ich bin (yeah, yeah)
| Сформировал меня таким, какой я есть (да, да)
|
| Hier in meiner Stadt, hier in meiner Stadt (uh, uh)
| Здесь, в моем городе, здесь, в моем городе (э-э-э)
|
| Stelle ich die Frage schon als Kind
| Я задаюсь этим вопросом с детства
|
| Wie wär's, wär' ich woanders aufgewachsen?
| А если бы я вырос в другом месте?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, hätt' ich Scheine in den Taschen? | Как насчет того, чтобы у меня в карманах были купюры? |
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, wär' ich woanders aufgewachsen?
| А если бы я вырос в другом месте?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, hätt' ich Scheine in den Taschen?
| Как насчет того, чтобы у меня в карманах были купюры?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Mein Leben war wie ein Looping
| Моя жизнь была похожа на петлю
|
| Aber guck mal, wo ich nun bin
| Но посмотри, где я сейчас
|
| Treff' mich irgendwo beim Shooting
| Встретимся где-нибудь на съемках
|
| Oder wie ich mit der Crew bin
| Или как я с экипажем
|
| Vier Flaschen Teufelzeug
| Четыре бутылки дьявольского дерьма
|
| Wär' ich woanders aufgewachsen, wär' ich heute nicht mit euch, ah
| Если бы я вырос в другом месте, я бы не был сегодня с тобой, ах
|
| Bald ist alles aus Gold
| Скоро все будет из золота
|
| Bald ist alles aus Gold (Gold)
| Скоро все будет золотым (золотым)
|
| Bald ist alles aus Gold (Gold)
| Скоро все будет золотым (золотым)
|
| Bald ist alles aus Gold (yeah)
| Скоро все будет из золота (да)
|
| Mach' es für Leib und die Seele
| Делай это для тела и души
|
| Hab' meine eigenen Regeln
| Получил свои собственные правила
|
| Hab' meine eignen Themen
| Получил свои собственные темы
|
| Mach' das hier für meine Gegend
| Сделайте это для моего района
|
| Hab' zu viel Scheiße gesehen (yeah)
| Я видел слишком много дерьма (да)
|
| Hier in meiner Stadt, hier in meiner Stadt
| Здесь, в моем городе, здесь, в моем городе
|
| Die mich zu dem geformt hat, was ich bin (yeah, yeah)
| Сформировал меня таким, какой я есть (да, да)
|
| Hier in meiner Stadt, hier in meiner Stadt (uh, uh)
| Здесь, в моем городе, здесь, в моем городе (э-э-э)
|
| Stelle ich die Frage schon als Kind
| Я задаюсь этим вопросом с детства
|
| Wie wär's, wär' ich woanders aufgewachsen?
| А если бы я вырос в другом месте?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, hätt' ich Scheine in den Taschen?
| Как насчет того, чтобы у меня в карманах были купюры?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's?
| как насчет
|
| Wie wär's, wär' ich woanders aufgewachsen?
| А если бы я вырос в другом месте?
|
| Wie wär's? | как насчет |
| Wie wär's? | как насчет |