| In Hannover an der Leine, rote Gasse Nr. 8
| В Ганновере на Красной аллее Лейне № 8
|
| Dort wohnt der Massenmörder Haarmann der die Menschen umgebracht
| Вот где живет массовый убийца Хаарманн, убивавший людей
|
| Haarmann hatte auch einen Gehilfen, Kranz hieß dieser junge Mann
| У Хаарманна также был помощник, этого молодого человека звали Кранц.
|
| Mit dem kleinen Hackebeilchen macht er sich an Kinder ran
| С маленьким тесаком он приближается к детям
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen bald kommt Haarmann auch zu dir
| Подожди, подожди немного, скоро и к тебе придет Хаарманн
|
| Mit dem kleinen Hackebeilchen macht er Hackefleisch aus dir
| Маленьким тесаком он делает из тебя фарш
|
| Aus den Augen macht er Sülze, aus dem Hintern macht er Speck
| Он делает холодец из своих глаз, он делает бекон из своей задницы
|
| Aus den Därmen macht er Würste und den Rest den schmeißt er weg
| Он делает из кишок сосиски, а остальное выбрасывает
|
| Und dann haben sie ihn gefangen, Kranz der kam auch gleich dazu
| А потом его поймали, Кранц он сразу пришел
|
| Und dann haben sie sie gehangen und die Welt hat wieder Ruh
| А потом ее повесили и мир снова затих
|
| In der Hölle haben sie gebraten, Haarmann und der Kranz
| Жареные в аду, Хаарманн и венок
|
| Ein Sack voll Speck und auch als Würstchen sind sie des Satans fette Brot
| Мешок, полный сала, и даже в виде сосисок они жирный хлеб сатаны
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen bald kommt Haarmann auch zu dir
| Подожди, подожди немного, скоро и к тебе придет Хаарманн
|
| Mit dem kleinen Hackebeilchen macht er Hackefleisch aus dir
| Маленьким тесаком он делает из тебя фарш
|
| Aus den Augen macht er Sülze, aus dem Hintern macht er Speck
| Он делает холодец из своих глаз, он делает бекон из своей задницы
|
| Aus den Därmen macht er Würste und den Rest den schmeißt er weg
| Он делает из кишок сосиски, а остальное выбрасывает
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen bald kommt Haarmann auch zu dir
| Подожди, подожди немного, скоро и к тебе придет Хаарманн
|
| Mit dem kleinen Hackebeilchen macht er Hackefleisch aus dir
| Маленьким тесаком он делает из тебя фарш
|
| Aus den Augen macht er Sülze, aus dem Hintern macht er Speck
| Он делает холодец из своих глаз, он делает бекон из своей задницы
|
| Aus den Därmen macht er Würste und den Rest den schmeißt er weg
| Он делает из кишок сосиски, а остальное выбрасывает
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen
| Подожди, просто подожди немного
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen
| Подожди, просто подожди немного
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen
| Подожди, просто подожди немного
|
| Warte, Warte nur ein Weilchen | Подожди, просто подожди немного |