| When Leonard Lake was just a child
| Когда Леонард Лейк был еще ребенком
|
| His mother planted seeds so vile
| Его мать посадила такие мерзкие семена
|
| She encouraged Lake to photograph
| Она призвала Лейк сфотографировать
|
| His nude sister and cousin
| Его обнаженная сестра и двоюродный брат
|
| This scarred Leonard Lake for life
| Это травмировало Леонарда Лейка на всю жизнь
|
| He was divorced by two wives
| Он развелся с двумя женами
|
| His thoughts were on pornography
| Его мысли были о порнографии
|
| And abducting girls for slavery
| И похищение девушек в рабство
|
| From Leonard Lake’s sick desires
| От больных желаний Леонарда Лейка
|
| Death and torture was inspired
| Смерть и пытки были вдохновлены
|
| With Leonard Lake’s depraved desires
| С развратными желаниями Леонарда Лейка
|
| Death and torture was required
| Требовались смерть и пытки
|
| A Chinese man in prison
| Китаец в тюрьме
|
| Befriended Lake, liked his plan
| Подружился с Лейком, понравился его план
|
| They sought to capture teenage slaves
| Они стремились захватить несовершеннолетних рабов
|
| But then they’d film the escapades
| Но тогда они снимали эскапады
|
| They built a bunker on his land
| Они построили бункер на его земле
|
| A secret place for their plan
| Секретное место для их плана
|
| With a stolen camera, films they made
| С украденной камерой, фильмы, которые они сделали
|
| Snuff flicks of their escapades
| Нюхательные щелчки их выходок
|
| From Leonard Lake’s sick desires
| От больных желаний Леонарда Лейка
|
| Death and torture was inspired
| Смерть и пытки были вдохновлены
|
| With Leonard Lake’s depraved desires
| С развратными желаниями Леонарда Лейка
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Then Charles Ping stole a vice
| Затем Чарльз Пинг украл порок
|
| Probably for a torture device
| Вероятно, для пыточного устройства
|
| In the trunk of a car, a man Lake killed
| В багажнике автомобиля Лейк убил мужчину
|
| Ping put the vice with Lake at the wheel
| Пинг поставил тиски с Лейком за руль
|
| Charles escaped as the police arrived
| Чарльз сбежал, когда прибыла полиция
|
| And found the car with Leonard inside
| И нашел машину с Леонардом внутри
|
| Then Lake was arrested and charged
| Затем Лейк был арестован и обвинен
|
| They found a dead man in his car
| Они нашли мертвого человека в его машине
|
| From Leonard Lake’s sick desires
| От больных желаний Леонарда Лейка
|
| Death and torture was inspired
| Смерть и пытки были вдохновлены
|
| With Leonard Lake’s depraved desires
| С развратными желаниями Леонарда Лейка
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| For hours, Lake evaded questions
| Лейк часами уклонялся от вопросов
|
| Then he asked for some water from them
| Потом он попросил у них немного воды
|
| His belt buckle had a compartment inside
| В пряжке его ремня было отделение внутри
|
| Which contained a capsule of cyanide
| Который содержал капсулу цианида
|
| Lake consumed the lethal dose
| Лейк выпил смертельную дозу
|
| Arrived at the hospital comatose
| Прибыл в больницу в коматозном состоянии
|
| In four days, Leonard Lake expired
| Через четыре дня Леонард Лейк скончался
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| From Leonard Lake’s sick desires
| От больных желаний Леонарда Лейка
|
| Death and torture was inspired
| Смерть и пытки были вдохновлены
|
| With Leonard Lake’s depraved desires
| С развратными желаниями Леонарда Лейка
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire
| Теперь он в огненном озере
|
| Now he’s in the lake of fire | Теперь он в огненном озере |