| There’s a very big man who lived a double life
| Есть очень большой человек, который жил двойной жизнью
|
| As a dedicated family man and cold blooded hitman
| Как преданный семьянин и хладнокровный киллер
|
| Husband with children
| Муж с детьми
|
| But on the streets he was The Iceman
| Но на улицах он был Ледяным Человеком
|
| The mafia hitman
| Наемный убийца мафии
|
| Nicknamed the Iceman
| По прозвищу Ледяной человек
|
| Was a very big man
| Был очень большим человеком
|
| Wasn’t a very nice man
| Был не очень хорошим человеком
|
| The Iceman wasn’t a nice man
| Ледяной человек не был хорошим человеком
|
| Was big and frightening
| Был большим и страшным
|
| And struck like lightning
| И ударил, как молния
|
| The Iceman, contracted reaper
| Ледяной человек, жнец по контракту
|
| The victims' relatives were the weepers
| Родственники жертв были плакальщиками
|
| The Iceman was his nickname
| Ледяной человек был его прозвищем
|
| Because of the time he froze his victims
| Из-за времени он заморозил своих жертв
|
| The Iceman was payed to ice men
| Iceman заплатили ледяным людям
|
| He made his living being The Iceman
| Он зарабатывал на жизнь, будучи Ледяным человеком
|
| Cyanide was his preferred method
| Цианид был его предпочтительным методом
|
| Sometimes a shotgun
| Иногда дробовик
|
| To blow someone’s head off
| Снести кому-нибудь голову
|
| Lethal scam man
| Смертельный мошенник
|
| But a dedicated family man | Но преданный семьянин |