| Fritz Haarmann der Metzger (оригинал) | Фриц Хаарманн Мясник (перевод) |
|---|---|
| Mein liebes Kind, pass besser auf, | Мой дорогой ребенок, лучше берегись |
| Fritz Haarmann sucht nach dir | Фриц Хаарманн ищет вас |
| Er wird dich aufschlitzen, dein Blut verspritzen | Он порежет тебя, забрызгает твоей кровью |
| zum stillen der hungrigen Gier | утолить голодную жадность |
| Warte noch ein Weilchen, | Подожди немного |
| warte noch ein Weilchen, | Подожди немного |
| dann kommt Haarmann auch zu dir | тогда Хаарманн тоже придет к вам |
| Mit dem Hackebeilchen, | с тесаком, |
| mit dem Hackebeilchen | с тесаком |
| macht er Leberwurst aus dir | он делает из тебя ливерную колбасу |
| Er lockte hungrige Jungen ins Haus | Он заманил голодных мальчиков в дом |
| mit der Aussicht auf etwas zu essen | с перспективой чего-нибудь поесть |
| Er biss den Kindern die Kehlen durch | Он укусил детей за глотки |
| um sie anschliessend aufzufressen | чтобы потом съесть их |
