| You gave the heart you gave to me, in person
| Ты отдал сердце, которое дал мне, лично
|
| You made those vows you made to me, in person
| Вы дали те клятвы, которые вы дали мне, лично
|
| Then when your love has lost its glow
| Затем, когда твоя любовь потеряла свое сияние
|
| You said your friend to let me know
| Вы сказали, что ваш друг дайте мне знать
|
| I wish you would have told me so, in person
| Хотел бы я, чтобы ты сказал мне это лично
|
| I placed my ring upon your hand, in person (in person)
| Я надел кольцо тебе на руку лично (лично)
|
| I should have got it back again, in person (in person)
| Я должен был вернуть его снова, лично (лично)
|
| But so afraid my tears would start
| Но так боялся, что у меня начнутся слезы
|
| You said your friend to do your part
| Ты сказал своему другу сделать свою часть
|
| You really should have broke my heart, in person
| Ты действительно должен был разбить мне сердце, лично
|
| If love is gone then I can’t understand
| Если любовь ушла, то я не могу понять
|
| But it hurts so much to hear it second hand
| Но так больно слышать это из вторых рук
|
| I once appeared at your front door, in person (in person)
| Однажды я появился у твоей входной двери, лично (лично)
|
| But I won’t appear there anymore, in person (in person)
| Но я там больше не появлюсь, лично (лично)
|
| And though you send someone you knew
| И хотя вы посылаете кого-то, кого знали
|
| To tell me that our love was through
| Чтобы сказать мне, что наша любовь прошла
|
| I know I’ll still be missing you, in person
| Я знаю, что все еще буду скучать по тебе лично
|
| I know I’ll still be missing you, in person… | Я знаю, что все еще буду скучать по тебе, лично... |