| The night was black the roads were icy
| Ночь была черной, дороги были ледяными
|
| Snow was fallin', drifts were high
| Падал снег, были высокие сугробы
|
| And I was weary from my drivin'
| И я устал от вождения
|
| So I stopped to rest for a while.
| Так что я остановился, чтобы отдохнуть на некоторое время.
|
| I sat down at a truck stop
| Я сел на стоянке грузовиков
|
| I was thinkin' about my past
| Я думал о своем прошлом
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last. | Ушли наконец. |
| (gone at last.)
| (ушла наконец.)
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| Well, I ain't dumb, I kicked around some
| Ну, я не тупой, я пинал некоторых
|
| I have thought too easily
| Я слишком легко думал
|
| But that boy looked so seductive
| Но этот мальчик выглядел таким соблазнительным
|
| He just grabbed my sympathy.
| Он просто завладел моим сочувствием.
|
| Sweet little woman what's your problem?
| Милая маленькая женщина, в чем твоя проблема?
|
| Tell me why you're so down cast
| Скажи мне, почему ты так подавлен
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last. | Ушли наконец. |
| (gone at last.)
| (ушла наконец.)
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| Once in awhile from out of nowhere
| Однажды из ниоткуда
|
| At least expected and we ran to pair
| По крайней мере ожидали и мы побежали на пару
|
| Somebody will come and lift you higher
| Кто-то придет и поднимет тебя выше
|
| And your burdens will be shared.
| И ваше бремя будет разделено.
|
| I do believe if I hadn't met you
| Я верю, если бы я не встретил тебя
|
| I might still be sinking fast
| Я все еще могу быстро тонуть
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last (gone at last)
| Ушли наконец (ушли наконец)
|
| Gone at last. | Ушли наконец. |
| (gone at last.)
| (ушла наконец.)
|
| I've had a long streak of a bad luck
| У меня была длинная полоса неудач
|
| But I pray it's gone at last.
| Но я молюсь, чтобы это наконец прошло.
|
| But I pray it's gone at last. | Но я молюсь, чтобы это наконец прошло. |