| Курачкi (оригинал) | Курочки (перевод) |
|---|---|
| Захварэлi курачкi, захварэлi свiнкi | Куры растолстели, свиньи заболели |
| Не з чым выпiць румачку: нi каўбас, ні шынкi | Нечего выпить стаканчик: ни колбасы, ни ветчины |
| На тэлеэкране усё зусiм абрыдла — | Я так устал от всего на экране телевизора - |
| З ранiцы да ночы злодзеi ды быдла. | С утра до ночи воры и быдло. |
| На маей радзiме воўкi воюць, | На моей родине воюют воины, |
| А мая каханая за мяжой | И моя каханая для мужа |
| Папараці кветачка не ўзыходзiць | Папарацци цветок не выходит |
| Не выходзiць з варажбой | Не выходи с гаданием |
| Прыпеў: | Пребытие: |
| Я цябе ў снах кахаю | Я тебя люблю |
| Палыхае край нябёс | Горящий край неба |
| На цымбалах месяц грае | Луна играет на тарелках |
| Памiж лiпачак-бяроз | Между березами |
| Паздыхалi пчолы. | Пчелы фыркнули. |
| Нету медавухi | Нет, дорогой |
| З пьяным пачтальонам танчым у пiўнухе | С пьяными почтальонами, танцующими в пинте |
| Раптам падымаю да гары далонi — | Раптам падимаю да гэри далони - |
| Дзе мая надзея, у якiм палоне? | Где моя надежда, в каком плену? |
| На маей радзiме воўкi воюць, | На моей родине воюют воины, |
| А мая каханая за мяжой | И моя каханая для мужа |
| З новым годам чэрцi карагодзяць | С Новым годом дьяволы |
| За лясамi голас твой | Твой голос за лесом |
| Прыпеў. | Подожди. |
