Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Чотка нам у лесе, исполнителя - Ляпис Трубецкой. Песня из альбома Любови капец!, в жанре Рок
Дата выпуска: 05.01.1998
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Белорусский
Чотка нам у лесе(оригинал) |
Як у лесе мы былi ды з падругамi, |
Ды з падруамi мы былi, |
Ды збiралi там журавiначкi, |
Бо сунiцы ўжо адыйшлi. |
Раптам бачым вавёрачка скокае, |
Па галiначках зрэдзь палян, |
Мы за ею хутка пакрочылi, |
Даць хацелi ёй мы сямян. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Чотка нам у лесе, чотка ў бару. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Чотка нам у лесе, чотка ў бару. |
За вавёрачкай доўга сачылi мы, |
Не заўялi, як цемра прыйшла, |
Гаварыць тут адна ды з падружачак: |
«Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла!» |
I пасунулiсь улева, i ўправа мы, |
Злева корч, а зправа дрыгва. |
Не знайсцi нам да дому трапiначкi, |
Дум жахлiвых паўна галава. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кепска нам у лесе, кепска ў бару. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кепска нам у лесе, кепска ў бару. |
Доўгi час шукалi падружачак, |
А знайшлi толькi вядро, |
То вядро паўно журавiначак, |
«Людзi, ляньце, чыё-та бядро, |
Людзi, ляньце, чыя-та каленачка, |
А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi», |
Старшыня казаў: «Дагулялiся, |
Мабыць, iх ваўкi паялi.» |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару. |
(перевод) |
Как в лесу мы были с друзьями, |
Да, мы были в подвале, |
Да собирали там клюкву, |
Ведь клубники уже нет. |
Вдруг я вижу прыгающую белку, |
На ветвях полян, |
Мы быстро последовали за ней, |
Мы хотели дать ей семена. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Почистите нас в лесу, почистите в баре. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Почистите нас в лесу, почистите в баре. |
Мы долго наблюдали за белкой, |
Не заметил, как наступила темнота, |
Тут говорит одна из подружек: |
«Девочки, видите, ночь наступила!» |
И мы двинулись налево, и направо мы, |
Судороги слева и тремор справа. |
Не найти нам дорогу домой, |
Роковая чудовищная голова полная. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Плохо нам в лесу, плохо в баре. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Плохо нам в лесу, плохо в баре. |
Они долго искали подруг, |
И нашел только ведро, |
Это ведро полно клюквы, |
«Люди, ленитесь, чье-то бедро, |
Люди, ленитесь, чье-то колено, |
А тут чья-то юбка в кривую", |
Председатель сказал: «Давайте закончим, |
Видимо, волки их съели». |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кладбище в лесу, кладбище в баре. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кладбище в лесу, кладбище в баре. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кладбище в лесу, кладбище в баре. |
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру |
Кладбище в лесу, кладбище в баре. |